Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
levanto
solo
quiero
estar
solito
en
mi
casa
(mi
casa)
Wenn
ich
aufwache,
will
ich
nur
alleine
in
meinem
Haus
sein
(meinem
Haus)
Pienso
cómo
estamos
y
acabamos
la
noche
en
la
terraza
Ich
denke
darüber
nach,
wie
es
uns
geht,
und
wir
beenden
die
Nacht
auf
der
Terrasse
De
nuevo
nos
vemos,
de
nuevo
rompemos
ya
Wir
sehen
uns
wieder,
wir
streiten
uns
wieder
Luego
lo
arreglamos
como
si
no
hubiera
pasado
nada
(nada
de
nada)
Dann
machen
wir
es
wieder
gut,
als
wäre
nichts
passiert
(nichts
von
alledem)
Y
quiero
que
me
entiendas
de
verdad
(de
verdad)
Und
ich
will,
dass
du
mich
wirklich
verstehst
(wirklich)
Te
espero
como
siempre
hasta
el
final
Ich
warte
wie
immer
bis
zum
Ende
auf
dich
Pero
si
te
vas,
ya
no
me
busques
más
Aber
wenn
du
gehst,
such
mich
nicht
mehr
Deja
las
cosas
claras
(las
cosas
claras)
Stell
die
Dinge
klar
(stell
die
Dinge
klar)
Sal
de
la
cama
y
piensa
si
te
vas
Steh
auf
und
überlege,
ob
du
gehst
Si
quieres
acabar,
no
esperes
la
llamada
(la
llamada)
Wenn
du
Schluss
machen
willst,
warte
nicht
auf
den
Anruf
(den
Anruf)
Que
no
te
pienso
volver
a
llamar
Denn
ich
werde
dich
nicht
wieder
anrufen
Mira
que
bien,
nos
vamos
a
ver
otra
vez
Schau,
wie
schön,
wir
werden
uns
wiedersehen
Jugar
a
la
Play,
pasarlo
de
diez
PlayStation
spielen,
eine
tolle
Zeit
haben
No
tienes
remedio,
la
cagas
sin
verlo
Du
bist
unverbesserlich,
du
versaust
es,
ohne
es
zu
merken
Pero
en
realidad
estoy
loquito
por
tus
huesos
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
verrückt
nach
dir
Y
quiero
que
me
entiendas
de
verdad
(de
verdad)
Und
ich
will,
dass
du
mich
wirklich
verstehst
(wirklich)
Te
espero
como
siempre
hasta
el
final
Ich
warte
wie
immer
bis
zum
Ende
auf
dich
Pero
si
te
vas,
ya
no
me
busques
más
Aber
wenn
du
gehst,
such
mich
nicht
mehr
Deja
las
cosas
claras
(las
cosas
claras)
Stell
die
Dinge
klar
(stell
die
Dinge
klar)
Sal
de
la
cama
y
piensa
si
te
vas
Steh
auf
und
überlege,
ob
du
gehst
Si
quieres
acabar,
no
esperes
la
llamada
(la
llamada)
Wenn
du
Schluss
machen
willst,
warte
nicht
auf
den
Anruf
(den
Anruf)
Que
no
te
pienso
volver
a
llamar
Denn
ich
werde
dich
nicht
wieder
anrufen
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
ya
no
me
busques
más
Aber
wenn
du
gehst,
such
mich
nicht
mehr
Deja
las
cosas
claras
(las
cosas
claras)
Stell
die
Dinge
klar
(stell
die
Dinge
klar)
Sal
de
la
cama
y
piensa
si
te
vas
Steh
auf
und
überlege,
ob
du
gehst
Si
quieres
acabar,
no
esperes
la
llamada
(la
llamada)
Wenn
du
Schluss
machen
willst,
warte
nicht
auf
den
Anruf
(den
Anruf)
Que
no
te
pienso
volver
a
llamar
Denn
ich
werde
dich
nicht
wieder
anrufen
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Que
no
te
pienso
volver
a
llamar
Denn
ich
werde
dich
nicht
wieder
anrufen
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Pero
si
te
vas,
pero
si
te
vas
Aber
wenn
du
gehst,
aber
wenn
du
gehst
Que
no
te
pienso
volver
a
llamar
Denn
ich
werde
dich
nicht
wieder
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Rousselon, Nicolas Adrian Marmol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.