Maron - Í Þessum leik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maron - Í Þessum leik




Allir vilja vera frægir, og ég veit
Все хотят быть знаменитыми, и я это знаю.
enginn af þeim hérna nennir
Никто из них здесь не беспокоится.
í féđ!
Бери деньги!
Svo er eila kominn tími
Так что пришло время Эйлы
Af mér!
Обо мне!
vísa hvađ ég hef bjóđa uppá
Чтобы показать, что у меня есть, бьоджа йо
Í þessum leik...
В этой игре...
Búin vera þessu siđan ég var krakki
Я хожу к этому с самого детства
Þetter einfalt ég er međ læti
Все очень просто у меня паника
Uppalinn vel
Хорошо воспитан
Ekkert fáfræđi
Никакого невежества
Er ekki fullkominn
Это не идеально
ég særđi
Да мне больно
Tók...
Взял...
Erfiđa leiđ
Грубый путь
ég hef sérstök gæđi
Теперь у меня есть особое качество.
Mætti segja ég er sérstakt sæđi
Можно сказать, что я особенный.
Bara ekta ekkert kjaftæđi og mundu týpan mín er ekki HOE!
Просто настоящий, без всякой ерунды, и помни, что я не мотыга!
En hún á samt höndla þennan KÓNG!
Но она все равно должна справиться с этим королем!
Heiđarlegur, ekki međ dólg
Честно говоря, я не гребаный парень
9 til 5 er basic bro
С 9 до 5 это просто братан
Þýđir ekki þù ert broke
Не думай, что ты на мели.
Broke erađ hánga á bótum yo!
Сломанная Ханга на пособиях йоу!
Ég blanda blöndur til lifa af
Я смешиваю смеси, чтобы жить.
Sel ekki en ég pöffa smá
Я не продаю, но я немного поффа.
Ég tala fokking fimm túngumál
Я номер пять тунгумал
Skrifi þau og lesi brah
Пиши их и читай брат
Lærđi þau til hafa gaman
Научил их веселиться.
Svo ekki þú segja mér
Так что не говори мне.
Hvađ er græđa...
Что такое делать деньги...
Viltu beef?
Хочешь говядины?
Ég grænmetisæta, eyđi ekki tíma í fake ass gæja sem trúa þađ cool flassa
Я вегетарианец, не трать мое время на фальшивых задниц, которые верят, что круто блеснуть.
Verđur vinna brjálađ
Приходится работать как сумасшедшая
Ef þú vilt fylla bánkan
Если ты хочешь наполнить банкан
Allir vilja vera frægir
Все хотят быть знаменитыми.
Og ég veit
И я знаю
enginn af þeim hérna nennir
Никто из них здесь не беспокоится.
í féđ!
Бери деньги!
Svo er eila kominn tími
Так что пришло время Эйлы
Af mér!
Обо мне!
vísa hvađ ég hef bjóđa uppá
Чтобы показать, что у меня есть, бьоджа йо
Í þessum leik...
В этой игре...
Aldrey dæma ađra
Олдрей суди других
Hugsađu fyrst um þig sjálfan
Подумай сначала о себе.
Mikilvægust er alltaf mamma
Самое главное всегда мама
Peningur er verktæki, og friđi er alltaf planađ
Деньги-это верктеки, а мир-это всегда план.
Ef þú ögrar okkur, er þađ andstæđan
Если ты провоцируешь нас, разве это не противоположность
Ekki testa, ég læt skotinn tala
- ти теста, я застрелю тебя.
Ljóniđ sem lifir á fokking klaka
Лжониж который живет в гребаном льде
Ekkert stoppar mig!
Ничто меня не остановит!
Æginn dregur mig!
Эгинн привлекает меня!
Eina leiđinn er áfram!
Единственная дорога-вперед!
Peningur liggur allstađar
Деньги лежат на каждом шагу.
Þú horfir međan tímin fer bara
Ты смотришь, пока Тим просто уходит.
Blóm vaxa úr þessum klaka
Цветы вырастут из этих скал.
Þar sem sólinn sest en birtan verđur alltaf!
Там, где садится солнце, но всегда будет свет!
Finnst þađ magnađ!
Почувствуйте себя потрясающе!
Íslenskir galdrar!
Исландские заклинания!
Brenn!
Ты горишь!
Lúngun einsog Baghdad, smokey bay taktar sjérđ ekki einn galla viđ um alla sem höstla áfram
Lungun like Bagdad, smokey bay rhythms sjérj not one bug we all as to höstla continue
Eftir ísköldum seđlum og sjóđheitum stelpum, þetter íslenskur draumur, draumur sem viđ öll eltum
После леденящего холода наличных и девчонок шоджхейтума-лучшая американская мечта, мечта, которой мы все следуем.
Allir vilja vera frægir, og ég veit
Все хотят быть знаменитыми, и я это знаю.
enginn af þeim hérna nennir
Никто из них здесь не беспокоится.
í féđ!
Бери деньги!
Svo er eila kominn tími
Так что пришло время Эйлы
Af mér!
Обо мне!
vísa hvađ ég hef bjóđa uppá
Чтобы показать, что у меня есть, бьоджа йо
Í þessum leik...
В этой игре...





Авторы: Magnús Katrínarson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.