Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Ground (feat. Mickey Guyton)
Mittelweg (feat. Mickey Guyton)
I
need
peace,
I
need
hope,
I
need
guidance
Ich
brauche
Frieden,
ich
brauche
Hoffnung,
ich
brauche
Führung.
I
need
more
than
myself
Ich
brauche
mehr
als
mich
selbst.
I
need
light,
I
need
life,
I
need
what
I
never
felt
Ich
brauche
Licht,
ich
brauche
Leben,
ich
brauche,
was
ich
nie
gefühlt
habe.
Sisters
and
brothers
are
picking
sides
Schwestern
und
Brüder
wählen
Seiten.
And
both
of
our
mothers
are
terrified
Und
unsere
beiden
Mütter
haben
große
Angst.
And
I'm
crying
out
to
an
empty
sky
Und
ich
schreie
zu
einem
leeren
Himmel.
If
I
hit
the
ground
Wenn
ich
zu
Boden
gehe,
And
I
fall
down
to
my
knees
Und
ich
falle
auf
meine
Knie,
Would
you
hear
the
sound?
Würdest
du
den
Ton
hören?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Bin
ich
verrückt
zu
denken,
dass
wir
Could
make
it
out?
Es
schaffen
könnten?
Am
I
crazier
to
believe
Bin
ich
noch
verrückter
zu
glauben,
There's
a
middle
ground?
Dass
es
einen
Mittelweg
gibt?
I'm
so
up,
I'm
so
down,
I'm
so
broken
Ich
bin
so
oben,
ich
bin
so
unten,
ich
bin
so
gebrochen.
I'm
so
tired,
I
can't
sleep
Ich
bin
so
müde,
ich
kann
nicht
schlafen.
I'm
not
mine,
I'm
not
yours,
I'm
not
sure
of
anything
Ich
gehöre
nicht
mir,
ich
gehöre
nicht
dir,
ich
bin
mir
über
nichts
sicher.
Oh,
sisters
and
brothers
are
picking
sides
Oh,
Schwestern
und
Brüder
wählen
Seiten.
And
both
of
our
mothers
are
terrified
Und
unsere
beiden
Mütter
haben
große
Angst.
And
I'm
crying
out
to
an
empty
sky
Und
ich
schreie
zu
einem
leeren
Himmel.
If
I
hit
the
ground
Wenn
ich
zu
Boden
gehe,
And
I
fall
down
to
my
knees
Und
ich
falle
auf
meine
Knie,
Would
you
hear
the
sound?
Würdest
du
den
Ton
hören?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Bin
ich
verrückt
zu
denken,
dass
wir
Could
make
it
out?
Es
schaffen
könnten?
Am
I
crazier
to
believe
Bin
ich
noch
verrückter
zu
glauben,
There's
a
middle
ground?
Dass
es
einen
Mittelweg
gibt?
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
Mittelweg,
es
gibt
einen
Mittelweg.
I
don't
need
someone
to
love
Ich
brauche
niemanden
zum
Lieben,
I
just
need
someone
to
live
for
Ich
brauche
nur
jemanden,
für
den
ich
leben
kann.
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
Mittelweg,
es
gibt
einen
Mittelweg.
On
my
knees
where
I
belong
Auf
meinen
Knien,
wo
ich
hingehöre.
Please
tell
me
Bitte
sag
mir,
If
I
hit
the
ground
Wenn
ich
zu
Boden
gehe,
And
I
fall
down
to
my
knees
Und
ich
falle
auf
meine
Knie,
Would
you
hear
the
sound?
Würdest
du
den
Ton
hören?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Bin
ich
verrückt
zu
denken,
dass
wir
Could
ever
make
it
out?
Es
jemals
schaffen
könnten?
Am
I
crazier
to
believe
(to
believe)
Bin
ich
noch
verrückter
zu
glauben
(zu
glauben),
There's
a
middle
ground?
Dass
es
einen
Mittelweg
gibt?
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
(oh)
Mittelweg,
es
gibt
einen
Mittelweg
(oh).
Crazier
to
believe
there's
a
middle
ground
Verrückter
zu
glauben,
dass
es
einen
Mittelweg
gibt.
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
(oh)
Mittelweg,
es
gibt
einen
Mittelweg
(oh).
I
need
you
to
believe,
oh,
there's
a
middle
ground
Ich
brauche
dich,
damit
du
glaubst,
oh,
es
gibt
einen
Mittelweg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Peter Anthony Nappi, Jon Bellion, Adam Noah Levine, Andrew Watt, Marvin Anthony Jr Hemmings, Gregory Aldae Hein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.