Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
toxic,
we
were
cursed
Wir
waren
toxisch,
wir
waren
verflucht
Every
time
we
tried,
never
worked
Jeder
Versuch
scheiterte,
nie
hat
es
geklappt
I
was
bad,
but
you
were
worse
Ich
war
schlecht,
doch
du
warst
schlimmer
Tried
to
win
this
game
of
who
broke
who
first
Wir
wetteten,
wer
zuerst
den
anderen
zerbricht
'Cause
when
you
show
up,
did
you
think
your
world
Denn
wenn
du
auftauchst,
glaubtest
du
etwa
Was
just
a
kiss
and
tell
with
no
consequence?
Das
wäre
nur
ein
Kuss
ohne
Konsequenzen?
'Cause
you
fucked
me
up,
and
I'm
done
with
ya
Du
hast
mich
ruiniert,
ich
bin
fertig
mit
dir
'Til
I
feel
your
kiss
again
Bis
ich
deinen
Kuss
wieder
spür
Yeah,
we
can
go
all
night,
all
night
Ja,
wir
können
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
'Til
the
sunlight,
sunlight
Bis
zum
Sonnenlicht,
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
'til
morning
Können
wir
weitermachen
bis
zum
Morgen
(We
can
do
it)
all
night,
(we
can
do
it)
all
night
(Wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht,
(wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht
(Until)
the
sunlight,
(until)
the
sunlight
(Bis
zum)
Sonnenlicht,
(bis
zum)
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
and
on
all
night
Können
wir
weiter
und
weiter
die
ganze
Nacht
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
You're
a
deep
cut,
you're
a
burn
Du
bist
ein
tiefer
Schnitt,
eine
Brandwunde
But
I
like
the
way
that
it
hurts
(hurt
me)
Doch
ich
mag
den
Schmerz
den
du
zufügst
(verletz
mich)
When
you
leave
me
on
the
floor
(on
the
floor)
Wenn
du
mich
am
Boden
liegen
lässt
(am
Boden)
I'm
sick
in
the
head
'cause
I
still
want
more
Bin
ich
krank
im
Kopf,
weil
ich
mehr
will
'Cause
when
you
show
up,
did
you
think
your
world
(think
your
world)
Denn
wenn
du
auftauchst,
glaubtest
du
etwa
(glaubtest
du)
Was
just
a
kiss
and
tell
with
no
consequence?
Das
wäre
nur
ein
Kuss
ohne
Konsequenzen?
'Cause
you
fucked
me
up,
and
I'm
done
with
ya
Du
hast
mich
ruiniert,
ich
bin
fertig
mit
dir
'Til
I
feel
your
kiss
again
Bis
ich
deinen
Kuss
wieder
spür
Yeah,
we
can
go
all
night,
all
night
Ja,
wir
können
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
'Til
the
sunlight,
sunlight
Bis
zum
Sonnenlicht,
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
'til
morning
Können
wir
weitermachen
bis
zum
Morgen
(We
can
do
it)
all
night,
(we
can
do
it)
all
night
(Wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht,
(wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht
(Until)
the
sunlight,
(until)
the
sunlight
(Bis
zum)
Sonnenlicht,
(bis
zum)
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
and
on
all
night
Können
wir
weiter
und
weiter
die
ganze
Nacht
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh
(whoo!
Oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(whoo!
Oh,
oh,
oh)
Yeah,
we
can
go
all
night,
all
night
Ja,
wir
können
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
'Til
the
sunlight,
sunlight
Bis
zum
Sonnenlicht,
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
'til
morning
Können
wir
weitermachen
bis
zum
Morgen
(We
can
do
it)
all
night,
(we
can
do
it)
all
night
(Wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht,
(wir
schaffen
das)
die
ganze
Nacht
(Until)
the
sunlight,
(until)
the
sunlight
(Bis
zum)
Sonnenlicht,
(bis
zum)
Sonnenlicht
And
if
you
just
take
my
heart
Und
wenn
du
mein
Herz
nur
nimmst
We
can
go
on
and
on
and
on
all
night
Können
wir
weiter
und
weiter
die
ganze
Nacht
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(yeah,
yeah,
yeah,
oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(yeah,
yeah,
yeah,
oh,
oh,
oh)
Oh
(oh),
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh
(oh),
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh
(all
night,
all
night,
yeah),
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh
(die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
yeah),
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam John Farrar, Jacob Kasher Hindlin, James B. Valentine, Adam Noah Levine, Federico Vindver, Michael Ross Pollack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.