Maroon 5 - Makes Me Wonder (album version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maroon 5 - Makes Me Wonder (album version)




I wake up with blood-shot eyes
Я просыпаюсь с налитыми кровью глазами.
Struggled to memorize
Изо всех сил старался запомнить.
The way it felt between your thighs
То, как это ощущалось между твоих бедер.
Pleasure that made you cry
Удовольствие, которое заставило тебя плакать.
Feels so good to be bad
Так хорошо быть плохим
Not worth the aftermath, after that, after that
Не стоит последствий, после этого, после этого.
Try to get you back
Постарайся вернуть тебя обратно.
I still don′t have the reason
У меня до сих пор нет причины.
And you don't have the time
И у тебя нет времени.
And it really makes me wonder
И это действительно заставляет меня задуматься
If I ever gave a fuck about you
Если мне когда-нибудь было на тебя наплевать,
Give me something to believe in
Дай мне что-нибудь, во что можно было бы поверить.
Cause I don′t believe in you
Потому что я больше не верю в тебя,
Anymore, anymore
больше не верю.
I wonder if it even makes a difference to try
Интересно, имеет ли вообще смысл пытаться?
Yeah, so this is goodbye
Да, значит, это прощание.
God damn, my spinning head
Черт возьми, у меня кружится голова
Decisions that made my bed
Решения, которые застилали мою постель.
Now I must lay in it
Теперь я должен лежать в нем.
And deal with things I left unsaid
И разобраться с тем, что я не сказал.
I want to dive into you
Я хочу погрузиться в тебя.
What you're going through
Через что ты проходишь?
I get behind, make your move
Я отстаю, делай свой ход.
Forget about the truth
Забудь о правде.
I still don't have the reason
У меня до сих пор нет причины.
And you don′t have the time
И у тебя нет времени.
And it really makes me wonder
И это действительно заставляет меня задуматься
If I ever gave a fuck about you
Если мне когда-нибудь было на тебя наплевать,
Give me something to believe in
Дай мне что-нибудь, во что можно было бы поверить.
Cause I don′t believe in you
Потому что я больше не верю в тебя,
Anymore, anymore
больше не верю.
I wonder if it even makes a difference
Интересно, имеет ли это хоть какое-то значение?
It even makes a difference to try
Это даже имеет значение попробовать
Yeah
Да
And you told me how you're feeling
И ты сказала мне, как ты себя чувствуешь.
But I don′t believe it's true
Но я не верю, что это правда.
Anymore, anymore
Больше, больше ...
I wonder if it even makes a difference to cry
Интересно, есть ли вообще смысл плакать?
(Although)
(Хотя)
So this is goodbye
Так что это прощание.
I′ve been here before
Я был здесь раньше.
One day I'll wake up
Однажды я проснусь.
And it won′t hurt anymore
И больше не будет больно.
You caught me in a lie
Ты поймал меня на лжи.
I have no alibi
У меня нет алиби.
The words you say don't have a meaning
Слова, которые ты говоришь, не имеют смысла.
Cause I, still don't have the reason
Потому что у меня до сих пор нет причины.
And you don′t have the time
И у тебя нет времени.
And it really makes me wonder
И это действительно заставляет меня задуматься
If I ever gave a fuck about you and I
Если бы мне когда-нибудь было наплевать на нас с тобой ...
And so this is goodbye
Итак, это прощание.
Give me something to believe in
Дай мне что-то, во что можно верить.
Cause I don′t believe in you
Потому что я больше не верю в тебя,
Anymore, anymore
больше не верю.
I wonder if it even makes a difference,
Интересно, имеет ли это вообще значение,
It even makes a difference to try
Имеет ли вообще значение пытаться
Yeah
Да
And you told me how you're feeling
И ты сказала мне, как ты себя чувствуешь.
But I don′t believe it's true
Но я не верю, что это правда.
Anymore, anymore
Больше, больше ...
I wonder if it even makes a difference to cry
Интересно, есть ли вообще смысл плакать?
So this is goodbye
Так что это прощание
So this is goodbye
Так что это прощание
Yeah, so this is goodbye
Да, значит, это прощание.
Yeah, so this is goodbye
Да, значит, это прощание.





Авторы: JESSE CARMICHAEL, MICKEY MADDEN, ADAM LEVINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.