Текст и перевод песни Marpo feat. Kali - Potlesk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pořád
dělat
věci
jinak,
Continuously
doing
things
differently,
Pořád
je
to
všechno
dřina.
Continuously
it's
all
drudgery.
Stejný
klima
stěma
lidma,
The
same
climate
with
those
people,
Co
jim
ega
bouchly
jako
mina
Whose
egos
burst
like
a
mine
Hirošima,
tak
mi
řekni
kde
je
Hiroshima,
so
tell
me
where
is
Teda
vina,
kde
je
touha,
disciplína,
The
fault,
where
is
the
desire,
the
discipline,
Kdo
to
drtí
do
maxima.
Who
crushes
it
to
the
maximum.
Všechny
vokovy
ze
sebe
sházet,
To
shed
all
the
shackles
from
oneself,
Prolomit
všechny
postavený
hráze,
To
break
all
the
built
dams,
Snažim
se
držet
na
voběžný
dráze,
I
try
to
stay
on
the
orbital
path,
ženem
se
kupředu
veliký
zkáze,
we
are
rushing
forward
to
the
great
destruction,
Fráze
poděl
jak
metastáze,
Phrases
multiply
like
metastases,
Mužou
si
myslet
jsem
asi
blázen,
They
may
think
I'm
a
freak,
Kdy
parafráze
nebudou
srážet,
When
paraphrases
will
not
be
downed,
Mně
už
ta
minulost
nebude
scházet!
The
past
will
not
be
missed
by
me
anymore!
Tyhle
časy
už
jsou
dávno
za
mnou,
These
times
are
long
gone,
Kdy
ten
potlesk
patřil
jenom
vám.
When
applause
belonged
only
to
you.
A
teď
nám
gratulujou,
tiše
žasnou
And
now
they
congratulate
us,
quietly
amazed
Aniž
bych
podlehnul
těm
vašim
hrám.
Without
me
succumbing
to
your
games.
I
když
jim
tvrděj,
že
to
nejde
zvládnout,
Even
though
they
tell
them
that
it
is
impossible
to
handle
it,
Chtít
víc
než
si
můžeš
přát.
To
want
more
than
you
can
wish
for.
Všichni
ti
hrdinové
časem
zhasnou,
All
those
heroes
will
eventually
fade
out,
A
já
zase
můžu
v
klidu
spát.
(v
klidu
spát.)
And
I,
again,
can
sleep
in
peace.
(sleep
in
peace.)
Pamätám
si
jak
to
brali,
I
remember
how
they
took
it,
Keď
sme
to
prvý
krat
dali,
When
we
first
gave
it,
Vtedy
sa
bavili
nami,
At
that
time,
they
amused
themselves
with
us,
Zabávali
sa
chalani.
The
guys
were
entertained.
Zapálil
oheň
ten
Kali,
Kali
ignited
the
fire,
S
pali
sa
nebude
baviť,
He
will
not
play
around
with
a
stick,
Ten
davi
není
ten
pravy,
This
crowd
is
not
the
right
one,
A
do
roka
to
zabali.
And
in
a
year,
it
will
end.
Debilek
nebude
žiarit,
A
dimwit
will
not
shine,
Jemu
sa
nebude
dariť,
He
will
not
succeed,
Nebude
predávať
ani,
He
will
not
even
sell,
Plniť
te
haly
jak
páni.
Filling
those
halls
like
lords.
Na
jednu
sezonu
v
dlani
For
one
season
in
the
palm
Mikrofón,
hneď
po
tom
zánik.
Microphone,
and
after
that,
extinction.
Môžeme
sa
kľudne
staviť
We
can
safely
bet
Od
zimy
maxi
do
jari.
From
winter
solstice
to
spring.
Tyhle
časy
už
jsou
dávno
za
mnou,
These
times
are
long
gone,
Kdy
ten
potlesk
patřil
jenom
vám.
When
applause
belonged
only
to
you.
A
teď
nám
gratulujou,
tiše
žasnou
And
now
they
congratulate
us,
quietly
amazed
Aniž
bych
podlehnul
těm
vašim
hrám.
Without
me
succumbing
to
your
games.
I
když
jim
tvrděj,
že
to
nejde
zvládnout,
Even
though
they
tell
them
that
it
is
impossible
to
handle
it,
Chtít
víc
než
si
můžeš
přát.
To
want
more
than
you
can
wish
for.
Všichni
ti
hrdinové
časem
zhasnou,
All
those
heroes
will
eventually
fade
out,
A
já
zase
můžu
v
klidu
spát.
(v
klidu
spát.)
And
I,
again,
can
sleep
in
peace.
(sleep
in
peace.)
Tyhle
časy
už
jsou
dávno
za
mnou,
These
times
are
long
gone,
Kdy
ten
potlesk
patřil
jenom
vám.
When
applause
belonged
only
to
you.
A
teď
nám
gratulujou,
tiše
žasnou
And
now
they
congratulate
us,
quietly
amazed
Aniž
bych
podlehnul
těm
vašim
hrám.
Without
me
succumbing
to
your
games.
I
když
jim
tvrděj,
že
to
nejde
zvládnout,
Even
though
they
tell
them
that
it
is
impossible
to
handle
it,
Chtít
víc
než
si
můžeš
přát.
To
want
more
than
you
can
wish
for.
Všichni
ti
hrdinové
časem
zhasnou,
All
those
heroes
will
eventually
fade
out,
A
já
zase
můžu
v
klidu
spát.
(v
klidu
spát.)
And
I,
again,
can
sleep
in
peace.
(sleep
in
peace.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freek Van Workum, Kali, Marcus Tran, Marpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.