Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řekni
mi
kolikrát
se
ti
může
stát,
Sag
mir,
wie
oft
kann
es
dir
passieren,
že
se
ráno
probudíš
a
máš
chuť
fakt
vstát,
dass
du
morgens
aufwachst
und
wirklich
Lust
hast
aufzustehen,
že
se
podíváš
a
jak
se
usmívá
dass
du
hinschaust
und
siehst,
wie
du
lächelst
To
tě
donutí
svý
hodnoty
pak
jinak
brát,
Das
zwingt
mich
dann,
meine
Werte
anders
zu
sehen,
Mě
se
změnil
svět
jen
tak
na
pohled,
Meine
Welt
hat
sich
verändert,
einfach
so,
Když
jsem
tě
viděl
poprvý
tak
jsem
ztratil
dech,
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
verlor
ich
den
Atem,
Když
jsem
tě
držel
v
náručí
tak
se
spustil
brek,
Als
ich
dich
im
Arm
hielt,
fing
ich
an
zu
weinen,
Doktor
mi
řikal
to
si
počkejte
až
v
pubertě,
Der
Arzt
sagte
mir,
warte
nur
bis
zur
Pubertät,
Jsem
hrdej
táta
řekni
mi
kdo
je
víc
Ich
bin
ein
stolzer
Papa,
sag
mir,
wer
ist
mehr?
I
kdybych
vyhrál
všechno
nic
mi
nenahradí
Auch
wenn
ich
alles
gewinnen
würde,
nichts
ersetzt
mir
Ten
pocit
když
tě
držim
v
náručí
je
nejlepší,
Dieses
Gefühl,
wenn
ich
dich
im
Arm
halte,
ist
das
Beste,
Když
jedu
mimo
domov
život
je
pak
prázdnější,
Wenn
ich
weg
von
zu
Hause
fahre,
ist
das
Leben
dann
leerer,
Kdykoli
musim
pryč
protože
máme
show,
Immer
wenn
ich
weg
muss,
weil
wir
eine
Show
haben,
Když
se
cejtim
zle
držíš
mě
nad
vodou,
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
hältst
du
mich
über
Wasser,
Když
jsem
na
cestách
nemůžu
bejt
home,
Wenn
ich
unterwegs
bin,
kann
ich
nicht
zuhause
sein,
Tak
se
vracim
domu
jen
se
skvělou
náladou
Also
komme
ich
nur
mit
bester
Laune
nach
Hause
No
a,
až
to
jednou
uslyšíš,
Und,
wenn
du
das
einmal
hörst,
Budeš
mít
vzpomínku,
která
ti
nezmizí
Wirst
du
eine
Erinnerung
haben,
die
dir
nicht
vergeht,
že
pro
tátu
jsi
na
světě
nejhezčí
dass
du
für
Papa
die
Schönste
auf
der
Welt
bist,
že
pro
tebe
chci
v
životě
jen
to
nejlepší
a...
dass
ich
für
dich
im
Leben
nur
das
Beste
will
und...
All
my
life
Ive
waited
for
a
chance
to
change
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
auf
eine
Chance
zur
Veränderung
gewartet
Before
I
saw
your
smile
i
was
so
far
gone
Bevor
ich
dein
Lächeln
sah,
war
ich
so
verloren
And
now
youre
all
that
i
can
see
Und
jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehen
kann
And
now
that
you
have
saved
me
i
would
like
to
say
Und
jetzt,
wo
du
mich
gerettet
hast,
möchte
ich
sagen
The
road
were
heading
down
it
wont
be
so
long
Der
Weg,
den
wir
einschlagen,
wird
nicht
so
lang
sein
As
long
as
youre
with
me
Solange
du
bei
mir
bist
Těšim
se
až
poprvý
uslyšim
táto,
Ich
freue
mich
darauf,
zum
ersten
Mal
'Papa'
zu
hören,
Až
se
rozběhneš
obejmeš
mě
s
láskou,
Wenn
du
losläufst
und
mich
liebevoll
umarmst,
Když
vidim
co
čas
dělá
s
tvojí
krásou,
Wenn
ich
sehe,
was
die
Zeit
mit
deiner
Schönheit
macht,
řikám
si
že
ty
si
byla
mojí
spásou,
sage
ich
mir,
dass
du
meine
Rettung
warst,
Až
budu
jednou
vedle
tebe
sedět,
Wenn
ich
einmal
neben
dir
sitzen
werde,
Držet
tě
za
ruku
a
do
očí
ti
hledět,
dich
an
der
Hand
halten
und
dir
in
die
Augen
sehen,
Budeme
spolu
poslouchat
tenhleten
track
a
vědět,
werden
wir
zusammen
diesen
Track
hören
und
wissen,
že
si
pro
mě
to
nejlepší
to
na
celym
světě,
dass
du
für
mich
das
Beste
auf
der
ganzen
Welt
bist,
Budu
tě
chránit
vždy
budu
při
tobě
stát,
Ich
werde
dich
beschützen,
immer
zu
dir
stehen,
Budu
tě
podporovat
ve
všem
co
si
budeš
přát,
Ich
werde
dich
unterstützen
in
allem,
was
du
dir
wünschen
wirst,
Budu
ti
dávat
maximum
budu
si
s
tebou
hrát,
Ich
werde
dir
das
Maximum
geben,
ich
werde
mit
dir
spielen,
Všechno
jde
stranou
když
jde
o
tebe
jsi
jenom
má,
Alles
tritt
in
den
Hintergrund,
wenn
es
um
dich
geht,
du
gehörst
nur
mir,
Jsi
jenom
táty
není
chlapa
kterej
si
tě
bude
víc
vážit,
Du
gehörst
nur
Papa,
es
gibt
keinen
Mann,
der
dich
mehr
schätzen
wird,
Za
kterym
se
můžeš
kdykoliv
honem
vrátit,
Zu
dem
du
jederzeit
schnell
zurückkehren
kannst,
Co
tě
nezklame
nebo
tě
bude
někdy
trápit,
Der
dich
nicht
enttäuschen
oder
dich
jemals
quälen
wird,
No
a,
až
to
jednou
uslyšíš,
Und,
wenn
du
das
einmal
hörst,
Budeš
mít
vzpomínku,
která
ti
nezmizí,
Wirst
du
eine
Erinnerung
haben,
die
dir
nicht
vergeht,
že
pro
tátu
jsi
na
světě
nejhezčí
dass
du
für
Papa
die
Schönste
auf
der
Welt
bist,
že
pro
tebe
chci
v
životě
jen
to
nejlepší
a...
dass
ich
für
dich
im
Leben
nur
das
Beste
will
und...
All
my
life
Ive
waited
for
a
chance
to
change
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
auf
eine
Chance
zur
Veränderung
gewartet
Before
I
saw
your
smile
i
was
so
far
gone
Bevor
ich
dein
Lächeln
sah,
war
ich
so
verloren
And
now
youre
all
that
i
can
see
Und
jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehen
kann
And
now
that
you
have
saved
me
i
would
like
to
say
Und
jetzt,
wo
du
mich
gerettet
hast,
möchte
ich
sagen
The
road
were
heading
down
it
wont
be
so
long
Der
Weg,
den
wir
einschlagen,
wird
nicht
so
lang
sein
As
long
as
youre
with
me
Solange
du
bei
mir
bist
All
my
life
Ive
waited
for
a
chance
to
change
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
auf
eine
Chance
zur
Veränderung
gewartet
Before
I
saw
your
smile
i
was
so
far
gone
Bevor
ich
dein
Lächeln
sah,
war
ich
so
verloren
And
now
youre
all
that
i
can
see
Und
jetzt
bist
du
alles,
was
ich
sehen
kann
And
now
that
you
have
saved
me
i
would
like
to
say
Und
jetzt,
wo
du
mich
gerettet
hast,
möchte
ich
sagen
The
road
were
heading
down
it
wont
be
so
long
Der
Weg,
den
wir
einschlagen,
wird
nicht
so
lang
sein
As
long
as
youre
with
me.
Solange
du
bei
mir
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marpo
Альбом
Riot
дата релиза
30-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.