Текст и перевод песни Marpo - Synové anarchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synové anarchie
Сыновья анархии
K
čemu
jsou
pódia?
Зачем
нужны
эти
сцены?
Když
jsou
na
nich
pořád
stejný
jména!
Когда
на
них
все
те
же
имена!
K
čemu
jsou
rádia?
Зачем
нужны
эти
радиостанции?
Když
furt
aplikujou
stejný
schéma!
Когда
они
используют
одну
и
ту
же
схему!
K
čemu
jsou
média?
Зачем
нужны
эти
СМИ?
Když
furt
v
před
tlačí
to
samý
téma!
Когда
они
проталкивают
одну
и
ту
же
тему!
K
čemu
jsou
GV?
Зачем
нужны
эти
главные
выступления?
Když
tě
zařízne
pak
tréma!
Когда
тебя
потом
сковывает
страх!
Seru
na
slavíka,
čekám
na
změny
Плевать
на
соловья,
жду
перемен,
Fašouni
zdarma,
dostávaj
ceny!
Фашисты
бесплатно
получают
награды!
Půlka
jim
tléská,
kde
jsou
ty
geny
Половина
им
аплодирует,
где
же
эти
гены?
Druhá
se
krčí,
u
bílý
stěny
Другая
жмется
к
белой
стене,
Všichni
se
bojej
a
chovaj
jak
ženy
Все
боятся
и
ведут
себя,
как
женщины,
A
člověk
s
názorem
dávno
už
neni
А
человека
со
своим
мнением
давно
уже
нет,
Snažej
se
vysunout
prdele
vysoko
aby
je
mohli
ty
rádia
zcenit!
Стараются
выставить
задницы
повыше,
чтобы
их
могли
оценить
эти
радиостанции!
Zavpůat
bulvár,
udělat
fotky
Задобрить
бульвар,
сделать
фотки,
A
z
nuly
vytvořit
nějakou
story
И
из
ничего
создать
какую-то
историю,
Dejte
mi
všichni
lidi
kázeň,
vytvořit
pro
děti
umělý
vzory!
Дайте
мне,
люди,
дисциплину,
создать
для
детей
искусственные
образцы
для
подражания!
Platit
si
promo
a
fakovej
hype,
přijít
pak
do
klubu
pro
10
lidí
Платить
за
промо
и
фальшивый
хайп,
прийти
потом
в
клуб
к
10
людям,
Na
insta
čekáš
na
každej
like,
ale
tvý
koncerty
nikdo
nevidí!!
В
инстаграме
ждешь
каждый
лайк,
но
твои
концерты
никто
не
видит!!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Dívat
se
do
zrcadla
na
sebe
a
vědět
že
to
furt
jsem
já!
Смотреть
в
зеркало
на
себя
и
знать,
что
это
все
еще
я!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nečekat
na
zázrak,
stejně
ti
nikdo
z
nich
nebude
přát!
Не
ждать
чуда,
все
равно
никто
из
них
тебе
не
поможет!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Seru
vám
na
slávu,
vím
žeb
ych
na
konec
měl
zůstat
sám!
Плевать
мне
на
славу,
я
знаю,
что
в
конце
концов
мне
суждено
остаться
одному!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nechci
zvednout
bílej
prapor
a
do
předu
tuhle
válku
vzdát!
Не
хочу
поднимать
белый
флаг
и
заранее
сдавать
эту
войну!
K
čemu
je
bulvár?
K
čemu
jsou
media
Зачем
нужен
этот
бульвар?
Зачем
нужны
эти
СМИ,
Kdy
tvoje
kroky,
sleduje
většina
Когда
твои
шаги
наблюдает
большинство?
Čekaj
na
chybu,
kdy
tvoje
šance
spadne
jak
nějaká
skurvená
lavina!
Ждут
ошибки,
когда
твой
шанс
рухнет,
как
какая-то
чертова
лавина!
K
čemu
ten
show
biz,
vobíhat
rádia
Зачем
нужен
этот
шоу-бизнес,
бегать
по
радиостанциям,
Pak
vzít
něchutně
umělej
produkt
Потом
брать
отвратительно
искусственный
продукт,
Všechno
je
zabitej
konzum,
jednou
za
čas
musíme
zčeřit
tu
vodu!
Все
— это
заезженный
консьюмеризм,
время
от
времени
мы
должны
взбалтывать
эту
воду!
Sleduj
tu
story,
myslím
tím
život,
celou
tu
šílene
dlouhou
cestu!
Следи
за
этой
историей,
я
имею
в
виду
жизнь,
весь
этот
безумно
долгий
путь!
Zjistíš
že
hráli
mě
rádia,
Áčkový
rotace,
možná
leda
tak
ve
snu!
Ты
поймешь,
что
меня
крутили
по
радио,
ротации
класса
"А",
разве
что
во
сне!
Díky
za
lidi
co
poslouchaj
ušima
Спасибо
людям,
которые
слушают
ушами,
Za
lidi
co
nechtěli
jenom
ten
konzum!
Людям,
которые
хотели
не
только
потреблять!
Za
pět
let
na
stagy,
spláchnul
jsem
veškerý
pochyby
tak
jako
monzun!
За
пять
лет
на
сцене
я
смыл
все
сомнения,
как
муссон!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Dívat
se
do
zrcadla
na
sebe
a
vědět
že
to
furt
jsem
já!
Смотреть
в
зеркало
на
себя
и
знать,
что
это
все
еще
я!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nečekat
na
zázrak,
stejně
ti
nikdo
z
nich
nebude
přát!
Не
ждать
чуда,
все
равно
никто
из
них
тебе
не
поможет!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Seru
vám
na
slávu,
nakonec
tu
zůstat
sám!
Плевать
мне
на
славу,
в
конце
концов
остаться
одному!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nechci
zvednout
bílej
prapor
a
do
předu
tuhle
válku
vzdát!
Не
хочу
поднимать
белый
флаг
и
заранее
сдавать
эту
войну!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Dívat
se
do
zrcadla
na
sebe
a
vědět
že
to
furt
jsem
já!
Смотреть
в
зеркало
на
себя
и
знать,
что
это
все
еще
я!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nečekat
na
zázrak,
stejně
ti
nikdo
z
nich
nebude
přát!
Не
ждать
чуда,
все
равно
никто
из
них
тебе
не
поможет!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Seru
vám
na
slávu,
nakonec
tu
zůstat
sám!
Плевать
мне
на
славу,
в
конце
концов
остаться
одному!
Vstát
sáám!
Встать
самому!
Nechci
zvednout
bílej
prapor
a
do
předu
tuhle
válku
vzdát!
Не
хочу
поднимать
белый
флаг
и
заранее
сдавать
эту
войну!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Tran, Marpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.