Текст и перевод песни Marpo - Ticho
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Jednou
mě
napadlo
podívat
se
na
starej
dům
(yeah)
co
má
tři
patra
velkou
zahradu
a
na
ní
skleník
One
day
I
thought
about
looking
at
the
old
house
(yeah)
with
three
floors,
a
big
garden,
and
a
greenhouse
on
it
Ulice
utichla
vítr
najednou
přestal
vát,
přišla
noc,
zima
slunce
přestalo
hřát
The
street
fell
silent,
the
wind
suddenly
stopped
blowing,
night
came,
the
cold,
the
sun
stopped
warming
Jaký
je
to
vrátit
se
tam
kde
jsem
prožil
dětství
(strašný)
holej
byt
zuby
cení
What
is
it
like
to
return
to
where
I
spent
my
childhood
(terrible)
the
empty
apartment
bares
its
teeth
Trochu
mě
děsí
It
scares
me
a
little
že
ticho
našeptává
co
se
tady
všechno
stalo
That
the
silence
whispers
what
all
happened
here
Co
se
nám
přihodilo
What
happened
to
us
Jaký
to
vážně
bylo
How
it
really
was
Kolik
příběhů
se
mi
hned
v
hlavě
vybavilo
How
many
stories
immediately
came
to
my
mind
Kolik
obrazů
se
hned
předemnou
zobrazilo
How
many
images
were
immediately
displayed
before
me
Kolik
bolesti
mi
to
v
tu
chvíli
nahnalo
How
much
pain
it
brought
me
at
that
moment
Už
ses
někdy
cejtil
hůř
Have
you
ever
felt
worse
Než
dneska
v
noci
Than
tonight
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Už
sis
někdy
přál
aby
to
bylo
napořád
(kolikrát)
Have
you
ever
wished
it
was
forever
(how
many
times)
Abys
měl
tu
sílu
That
you
had
the
strength
A
mohl
vrátit
čas
And
could
turn
back
time
Abys
mohl
vrátit
toho,
s
kym
ses
nestačil
rozloučit,
v
šuplíku
dopis
co
jsem
už
nestihl
doručit
That
you
could
bring
back
the
one
you
didn't
have
time
to
say
goodbye
to,
in
the
drawer
a
letter
I
didn't
have
time
to
deliver
Jak
je
dlouhej
nádech
How
long
is
the
breath
Když
to
vážně
bolí
When
it
really
hurts
Chceš
vystoupit
za
jízdy
rozběhnout
se
do
polí
You
want
to
get
off
the
ride,
run
into
the
fields
Neudržíš
balanc
i
když
vane
slabej
vánek
You
can't
keep
your
balance
even
when
a
weak
wind
blows
Když
se
ti
klepou
ruce
že
nemůžeš
trefit
zámek
When
your
hands
are
shaking
so
much
that
you
can't
hit
the
lock
A
brečíš
tak
dlouho
že
už
přestaneš
vnímat
čas
And
you
cry
so
long
that
you
stop
perceiving
time
A
křičíš
tak
hlasitě
až
pomalu
ztratíš
hlas
(aaah)
And
you
scream
so
loud
that
you
slowly
lose
your
voice
(aaah)
Uděláš
průser
a
seš
schopnej
ho
udělat
zas
You
mess
up
and
you're
capable
of
doing
it
again
Už
ses
někdy
cejtil
hůř,
než
dneska
v
noci
Have
you
ever
felt
worse,
than
tonight
Slyšim
hlas,
co
mi
tiše
šeptá
jak
se
mám,
ať
se
na
tenhle
dům,
zhluboka
podívám
I
hear
a
voice
that
whispers
softly
to
me
how
I
am,
let
me
take
a
deep
look
at
this
house
Slyšim
hlas,
co
mi
tiše
šeptá
je
to
let,
co
jsi
tenhle
dům,
navštívil
naposled
I
hear
a
voice
that
whispers
softly
to
me
it's
been
years
since
you
last
visited
this
house
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
So
many
words
have
fallen,
now
only
silence
remains,
so
many
people
have
passed
through,
now
only
strangers
are
left,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Every
evening
the
light
suddenly
went
out
and
I
realized
how
much
I
miss
that
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marpo, kfied
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.