Marpo - Zavři Hubu 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marpo - Zavři Hubu 3




Zavři Hubu 3
Заткнись 3
Zavři hubu, jestli neposloucháš mou hudbu
Заткнись, если не слушаешь мою музыку,
V každý hale, v každým klubu nebo kulturáku
В каждом зале, в каждом клубе или доме культуры.
Po vaší mrtvý show tvrdě dupu
После твоего мертвого шоу жестко топаю,
Tak zavři hubu, jestli neposloucháš mou hudbu
Так что заткнись, если не слушаешь мою музыку.
Každej sám svýho štěstí strůjce
Каждый сам кузнец своего счастья,
Tak se nediv, že po Vás teď půjdu
Так что не удивляйся, что я иду за вами.
Tak zavři hubu! Zavři hubu! Zavři hubu
Так что заткнись! Заткнись! Заткнись!
Tak zavři hubu! Zavři hubu! Zavři hubu
Так что заткнись! Заткнись! Заткнись!
Každej sám svýho štěstí strůjce
Каждый сам кузнец своего счастья,
Tak se nediv, že po Vás teď půjdu
Так что не удивляйтесь, что я иду за вами.
Fucking hipsteři, samá pravdoláska
Чертовы хипстеры, сплошная "правдолюбивая",
4 kila za show hrát to na chudáka
4 штуки за шоу, играть бедняжку.
Babiš zastavil dotace do kultury tak se hrdě bijou do prsou
Бабиш прекратил дотации в культуру, так что они гордо бьют себя в грудь.
Dneska žádná Mafra! (sorry jako)
Сегодня нет Mafry! (извините, как бы)
Jsem vaše špatná karma
Я твоя плохая карма,
Před očima svítí mi teď rudá barva
Перед глазами у меня сейчас горит красный цвет.
Když mi padnou rolety, lítaj tu háky direkty
Когда у меня падают шоры, здесь летят крюки напрямую,
V zápase století opravdu neznám bratra
В матче века я действительно не знаю брата.
Střílim ty zmrdy jak z Mandalay Bay
Расстреливаю этих ублюдков, как из Mandalay Bay.
Někdo tu musí bejt na stage zlej
Кто-то должен быть на сцену злым.
Lepší bejt fanatik než leklej Ryba
Лучше быть фанатиком, чем испуганной рыбой.
Pro ty co na naší muzice spěj
Для тех, кто спит под нашу музыку.
Co maj bejt letošní ceny Anděl
Что это за хрень, "Ангел" года?
Kdo tu uklidní, abych nevyváděl
Кто меня успокоит, чтобы я не бесился?
Nominovat Bereniku na zpěvačku roku
Номинировать Беренику на певицу года,
To si ze dělá někdo asi velkou prdel (dělám stojky)
Кто-то, наверное, надо мной издевается (делаю стойку на руках).
Asi bych měl mít v píči
Наверное, мне должно быть насрать.
Vykrvácím z vás stejně jak Avicii
Я истеку кровью из вас, как Avicii.
Budete to mít denně na talíři
Это будет у вас на тарелке каждый день.
Tenhle nakaženej beat jako netopýři
Этот зараженный бит, как летучие мыши.
Záleží jak to kdo líčí
Смотря как на это посмотреть.
Jestli média cvičí
Дрессируют ли тебя СМИ?
Jestli to někoho zničí
Разрушит ли это кого-нибудь?
Jestli se svoboda někomu příčí
Претит ли кому-то свобода?
Vzít je pak po hlavě tyčí
Взять их потом по голове дубинками.
Směju se komentům na netu
Смеюсь над комментариями в интернете
Na naší adresu od kapel
В наш адрес от групп,
Kterým my bereme místo
У которых мы занимаем место,
Bereme prachy, bereme čas
Берем деньги, берем время,
V backstage Partyboi krade jim víno
В бэкстейдже Partyboi крадет у них вино.
Chtějí mít ticho, hrajou si na hvězdy
Они хотят тишины, строят из себя звезд,
Přitom se chovaj tak nízko
А сами ведут себя так низко.
Děláme muziku, oni chtěj vidět jen číslo
Мы делаем музыку, они хотят видеть только цифры.
Držet u těla blízko
Держать тебя близко к телу.
Zavři hubu, jestli neposloucháš mou hudbu
Заткнись, если не слушаешь мою музыку,
V každý hale, v každým klubu nebo kulturáku
В каждом зале, в каждом клубе или доме культуры.
Po vaší mrtvý show tvrdě dupu
После твоего мертвого шоу жестко топаю,
Tak zavři hubu, jestli neposloucháš mou hudbu
Так что заткнись, если не слушаешь мою музыку.
Každej sám svýho štěstí strůjce
Каждый сам кузнец своего счастья,
Tak se nediv, že po Vás teď půjdu
Так что не удивляйся, что я иду за вами.
Tak zavři hubu, zavři hubu, zavři hubu
Так что заткнись! Заткнись! Заткнись!
Tak zavři hubu zavři hubu zavři hubu
Так что заткнись! Заткнись! Заткнись!
Každej sám svýho štěstí strůjce
Каждый сам кузнец своего счастья,
Tak se nediv, že po Vás teď půjdu
Так что не удивляйся, что я иду за вами.
Se svítilnou pod hlavní červenou tečku
С фонариком под главной красной точкой.
Maj na hlavách ti, co tu ztratili respekt
На головах у тех, кто потерял здесь уважение.
Všichni se chovaj jak děvky
Все ведут себя как шлюры,
Co si chtěj vyhádat zas větší paycheck
Которые хотят выторговать себе зарплату побольше.
Arsenal zbraní jak Redneck
Арсенал оружия, как у реднека.
Jedeme all in Black jack
Идем ва-банк, блэкджек.
My nehrajem ve filmu
Мы не играем в кино,
Nehrajem tvrďáky track není Jumanji - Jack Black
Не играем в крутых парней, трек - не Джуманджи - Джек Блэк.
A nebudu se ptát dvakrát
И я не буду спрашивать дважды,
Kterej kokot o mně píše ňáký hovna
Какой мудак пишет обо мне всякую хрень.
A nemůžu to nechat stokrát ležet
И я не могу оставить это лежать сто раз,
Protože tu běhá někde škodná
Потому что где-то здесь бегает вредитель.
Nemusím se bát prohrát
Мне не нужно бояться проиграть,
Je mi jedno jestli přijde rána bodná
Мне все равно, будет ли удар ножом.
Budeme to řešit potkám někde na ulici
Мы решим это, когда я встречу тебя на улице.
Beze slov vyřeší zadní rovná
Без слов решат прямые задние.
Nemluv o mně za zádama
Не говори обо мне за спиной,
Nebuď jako Milan z Fixy
Не будь как Милан из Fixy.
potkám nebudem to
Когда я тебя встречу, мы не будем
Spolu řešit pacificky
Решать это мирным путем.
Sednu na breakout a s devítkou za pasem
Сяду на свой breakout и с девяткой за поясом
Přijedu dokopat celou tvou crew
Приеду добить всю твою команду.
Bez slibů a keců a píčovin
Без обещаний, трепа и всякой херни.
Radovan Karadžić nejhorší z nočních můr
Радован Караджич - худший из ночных кошмаров.





Авторы: Unknown Unknown, Sergey Rybchinskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.