Marques Houston - Circle - перевод текста песни на немецкий

Circle - Marques Houstonперевод на немецкий




Circle
Kreis
Yeahhh
Yeahhh
You know what's funny?
Weißt du, was lustig ist?
Seems every time I try to forget about you
Scheint, jedes Mal, wenn ich versuche, dich zu vergessen
My feelings pull you back in
Ziehen meine Gefühle dich zurück
You know, cause I got somebody else
Weißt du, denn ich habe jemand anderen
And you got somebody else
Und du hast jemand anderen
But you and I both know
Aber du und ich wissen beide
What it really is
Was es wirklich ist
But still
Aber trotzdem
You know what I'm saying, B?
Weißt du, was ich meine, B?
Ran across a picture you took of me
Bin über ein Foto gestolpert, das du von mir gemacht hast
And it got me thinkin'
Und es brachte mich zum Nachdenken
'Bout how it used to be
Darüber, wie es früher war
It was just you and me
Es waren nur du und ich
I still hear you saying you love me
Ich höre dich immer noch sagen, dass du mich liebst
Put no one else above me
Niemand anderen über mich stellst
But that was back then now you're just a memory
Aber das war damals, jetzt bist du nur eine Erinnerung
If I didn't go away to school
Wenn ich nicht zum Studieren weggegangen wäre
Then where would we be?
Wo wären wir dann?
Probably still together and somewhere happy
Wahrscheinlich immer noch zusammen und irgendwo glücklich
If I'm supposed to be moved on in a new relationship strong
Wenn ich eigentlich weitergezogen sein sollte, in einer neuen, starken Beziehung
Then why are you still haunting me?
Warum verfolgst du mich dann immer noch?
They say
Man sagt
If you love something, let it go
Wenn du etwas liebst, lass es los
And if it comes back, then that's how you know
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du Bescheid
I got to the stop light then I made four rights
Ich kam zur Ampel, dann bog ich viermal rechts ab
Now I'm back where I started
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe
And you're back in my life
Und du bist zurück in meinem Leben
The further I go, the closer I get back to you
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich zurück zu dir
I say I moved on
Ich sage, ich bin weitergezogen
Till I'm reminded of you
Bis ich an dich erinnert werde
Can somebody help me?
Kann mir jemand helfen?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir, aus diesem Kreis herauszukommen (aus diesem Kreis)
I drove past your house the other day
Ich fuhr neulich an deinem Haus vorbei
I didn't even mean to
Ich wollte es nicht einmal
I went the wrong way
Ich bin den falschen Weg gefahren
I ain't seen your mama in a while
Ich habe deine Mama eine Weile nicht gesehen
When she looked at me she smiled
Als sie mich ansah, lächelte sie
And asked me if I'm doing okay
Und fragte mich, ob es mir gut geht
Took everything I had
Es kostete mich alles
Not to bring up your name
Deinen Namen nicht zu erwähnen
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Und mich zu fragen, ob du über die Feiertage nach Hause gekommen bist, yeah
She asked if I could stay awhile
Sie fragte, ob ich eine Weile bleiben könnte
'Cause you had come in town
Weil du in die Stadt gekommen warst
And you were just five minutes away
Und du nur fünf Minuten entfernt warst
If you love something, let it go
Wenn du etwas liebst, lass es los
And if it comes back, then that's how you know
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du Bescheid
I got to the stop light then I made four rights
Ich kam zur Ampel, dann bog ich viermal rechts ab
Now I'm back where I started
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe
And you're back in my life
Und du bist zurück in meinem Leben
The further I go, the closer I get back to you
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich zurück zu dir
I say I moved on
Ich sage, ich bin weitergezogen
Till I'm reminded of you
Bis ich an dich erinnert werde
Can somebody help me?
Kann mir jemand helfen?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir, aus diesem Kreis herauszukommen (aus diesem Kreis)
Anybody who's listening to this
Jeder, der das hier hört
If you got that person that makes you wonder what if
Wenn du diese Person hast, die dich fragen lässt, was wäre wenn
Let me hear you say yeah (yeah)
Lasst mich euch yeah sagen hören (yeah)
Say yeah (yeah)
Sagt yeah (yeah)
Say yeah (yeah)
Sagt yeah (yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
If you understand how I feel
Wenn ihr versteht, wie ich mich fühle
Then grab that person now and let 'em know what's real
Dann schnappt euch diese Person jetzt und lasst sie wissen, was echt ist
Let me hear you say yeah (yeah)
Lasst mich euch yeah sagen hören (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah, hey
Yeah, hey
If you love something, let it go
Wenn du etwas liebst, lass es los
And if it comes back, then that's how you know
Und wenn es zurückkommt, dann weißt du Bescheid
I got to the stop light then I made four rights
Ich kam zur Ampel, dann bog ich viermal rechts ab
Now I'm back where I started
Jetzt bin ich wieder da, wo ich angefangen habe
And you're back in my life
Und du bist zurück in meinem Leben
The further I go, the closer I get back to you
Je weiter ich gehe, desto näher komme ich zurück zu dir
I say I moved on
Ich sage, ich bin weitergezogen
Till I'm reminded of you
Bis ich an dich erinnert werde
Can somebody help me?
Kann mir jemand helfen?
Help me get out of this circle (out of this circle)
Hilf mir, aus diesem Kreis herauszukommen (aus diesem Kreis)





Авторы: Shropshire Taurian Adonis, Cox Bryan Michael Paul, Houston Marques B, Jevon Dean Kendrick Ashley, White Tanya E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.