Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
started
out
girl,
we
weren't
official.
Als
wir
anfingen,
Mädchen,
war
es
nichts
Offizielles
zwischen
uns.
If
I
didn't
see
you
everyday
it
wasn't
an
issue.
Wenn
ich
dich
nicht
jeden
Tag
sah,
war
das
kein
Problem.
(Damn,
look
how
we've
grown)
(Verdammt,
schau,
wie
wir
uns
entwickelt
haben)
(The
only
thing
I
spend
my
money
on,
yeah,
yeah)
(Das
Einzige,
wofür
ich
mein
Geld
ausgebe,
yeah,
yeah)
I
didn't
even
used
to
tell
you
that
I
missed
you.
Ich
habe
dir
nicht
mal
gesagt,
dass
ich
dich
vermisse.
Now
I'm
rushing
through
my
day
just
to
be
with
you.
Jetzt
hetze
ich
durch
meinen
Tag,
nur
um
bei
dir
zu
sein.
(You're
like
a
new
drug
I'm
on)
(Du
bist
wie
eine
neue
Droge,
von
der
ich
abhängig
bin)
(And
I
can't
leave
you
alone,
yeah,
yeah)
(Und
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
yeah,
yeah)
Don't
understand
what's
going
on
with
me.
Ich
verstehe
nicht,
was
mit
mir
los
ist.
Baby,
you
done
changed
me
all
around.
Baby,
du
hast
mich
komplett
verändert.
Got
me
really
thinking
'bout
putting
my
pimp
cup
down.
Bringst
mich
wirklich
dazu,
darüber
nachzudenken,
mein
Playboy-Leben
aufzugeben.
How
I
was
living,
I
done
backed
it
up.
Wie
ich
gelebt
habe,
das
habe
ich
hinter
mir
gelassen.
Bout
to
trade
a
two-seater
for
a
family
truck.
Bin
dabei,
einen
Zweisitzer
gegen
einen
Familien-Van
zu
tauschen.
Exclusively,
yeah,
yeah.
Exklusiv,
yeah,
yeah.
Oh,
I'm
usually
not
the
type
to
get
caught
up.
Oh,
normalerweise
bin
ich
nicht
der
Typ,
der
sich
binden
lässt.
Had
to
stop
and
think.
Musste
anhalten
und
nachdenken.
Rewind
this
thing
up.
Diese
Sache
zurückspulen.
Either
I'm
losing
my
mind
or
I'm
falling
in
love.
Entweder
verliere
ich
den
Verstand
oder
ich
verliebe
mich.
I
don't
wanna
be,
no
oh.
Ich
will
das
nicht
sein,
nein
oh.
(After
looking
for
some
strip
club
love)...Ohh
(Nachdem
ich
nach
Stripclub-Liebe
gesucht
habe)...Ohh
(Having
30
women
in
V.I.P
off
in
the
club)
(30
Frauen
im
V.I.P.-Bereich
im
Club
gehabt)
(Baby,
all
I'm
tryna
say
with
you
is
where
I
wanna
be)
I
don't
wanna
have
that
baby,
yeah.
(Baby,
alles
was
ich
versuche
zu
sagen
ist,
bei
dir
will
ich
sein)
Ich
will
das
nicht
haben,
Baby,
yeah.
I
don't
understand
what's
going
on
with
me,
yeah
Ich
verstehe
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
yeah
Baby,
you
done
changed
me
all
around.
(All
around
yeah)
Baby,
du
hast
mich
komplett
verändert.
(Komplett
yeah)
Got
me
really
thinking
'bout
putting
my
pimp
cup
down.
(Ohhh)
Bringst
mich
wirklich
dazu,
darüber
nachzudenken,
mein
Playboy-Leben
aufzugeben.
(Ohhh)
Exclusively.
(I
wanna
love
you
exclusively,
yeah
ohhh)
Exklusiv.
(Ich
will
dich
exklusiv
lieben,
yeah
ohhh)
How
I
was
living,
I
done
backed
it
up.
(I
done
backed
it
up)
Wie
ich
gelebt
habe,
das
habe
ich
hinter
mir
gelassen.
(Habe
es
hinter
mir
gelassen)
Bout
to
trade
a
two-seater
for
a
family
truck.
(Yes
I
am
baby)
Bin
dabei,
einen
Zweisitzer
gegen
einen
Familien-Van
zu
tauschen.
(Ja,
das
bin
ich,
Baby)
Exclusively.
(Wanna
love
ya)
Exklusiv.
(Will
dich
lieben)
Exclusively,
yeah,
yeah.
(Gotta
love
ya,
oh
yeah)
Exklusiv,
yeah,
yeah.
(Muss
dich
lieben,
oh
yeah)
Yeah,
tired
of
playing
around.
(Ohhh)
Yeah,
müde
vom
Herumspielen.
(Ohhh)
Gotta
shut
this
thing
down
like
this.
(Ohhh)
Muss
diese
Sache
beenden,
so
wie
jetzt.
(Ohhh)
Yeah,
I
just
wanna
be
with
you.
(Yeah)
Yeah,
ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
(Yeah)
Baby,
you
done
changed
me
all
around.
(Yes
you
have
baby)
Baby,
du
hast
mich
komplett
verändert.
(Ja,
das
hast
du,
Baby)
Got
me
really
thinking
'bout
putting
my
pimp
cup
down.
(Ohh)
Bringst
mich
wirklich
dazu,
darüber
nachzudenken,
mein
Playboy-Leben
aufzugeben.
(Ohh)
Exclusively,
yeah
yeah.
(No
more
out
all
night
long
letting
the
sun
beat
me
home)(I
don't
wanna
do
it
to
you
baby)
Exklusiv,
yeah
yeah.
(Nicht
mehr
die
ganze
Nacht
draußen
sein,
bis
die
Sonne
mich
nach
Hause
schlägt)(Ich
will
dir
das
nicht
antun,
Baby)
How
I
was
living,
I
done
backed
it
up.
Wie
ich
gelebt
habe,
das
habe
ich
hinter
mir
gelassen.
Bout
to
trade
a
two-seater
for
a
family
truck.
(Bout
to
trade
in
the
porshe)
Bin
dabei,
einen
Zweisitzer
gegen
einen
Familien-Van
zu
tauschen.
(Bin
dabei,
den
Porsche
einzutauschen)
Exclusively.
(Exclusively,
yes
I
do
baby)
Exklusiv.
(Exklusiv,
ja,
das
tue
ich,
Baby)
Exclusively,
yeah,
yeah.
Exklusiv,
yeah,
yeah.
Baby,
you
done
changed
me
all
around.
(I
done
gave
it
all
up)
Baby,
du
hast
mich
komplett
verändert.
(Ich
habe
alles
aufgegeben)
Got
me
really
thinking
'bout
putting
my
pimp
cup
down.
(Ohhh)
Bringst
mich
wirklich
dazu,
darüber
nachzudenken,
mein
Playboy-Leben
aufzugeben.
(Ohhh)
Exclusively.
(Exclusively)
Exklusiv.
(Exklusiv)
How
I
was
living,
I
done
backed
it
up.
(Backed
it
up)
Wie
ich
gelebt
habe,
das
habe
ich
hinter
mir
gelassen.
(Hinter
mir
gelassen)
Bout
to
trade
a
two-seater
for
a
family
truck.
Bin
dabei,
einen
Zweisitzer
gegen
einen
Familien-Van
zu
tauschen.
Exclusively,
yeah,
yeah.
Exklusiv,
yeah,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taurian Adonis Shropshire, Bryan Cox, Marques Houston, Tanya White, Dean Jevon
Альбом
Veteran
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.