Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Just Gonna
Wie machst du das nur
How
you
just
gonna?
Wie
machst
du
das
nur?
How
you
just
gonna?
Wie
machst
du
das
nur?
I'm
not
tryin'
to
get
so
emotional
Ich
versuche
nicht,
so
emotional
zu
werden
But
your
body
moves
so
incredible
Aber
dein
Körper
bewegt
sich
so
unglaublich
Is
it
possible
that
we
might
travel
on
this
road?
Ist
es
möglich,
dass
wir
diesen
Weg
gemeinsam
gehen?
I
might
be
the
one
that
you've
been
lookin'
for
Ich
könnte
derjenige
sein,
nach
dem
du
gesucht
hast
(I?
m
in
lust
with
you,
let
me
touch
you)
(Ich
begehre
dich,
lass
mich
dich
berühren)
Is
it
cool?
Ist
das
cool?
(Girl,
I
fucks
with
you
'cause
you
does
it)
(Mädchen,
ich
steh'
auf
dich,
weil
du
es
drauf
hast)
How
you
just
gonna
do
it
like
that?
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen?
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
How
you
just
gonna
do
it
like
that
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(You
shake
it)
(Du
schüttelst
es)
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(Can't
take
it)
(Kann
es
nicht
ertragen)
The
way
you've
been
freaking,
it's
so
damn
wrong
Die
Art,
wie
du
abgehst,
ist
so
verdammt
krass
Baby,
how
you
just
gonna?
Baby,
wie
machst
du
das
nur?
Girl,
it's
gettin'
hard,
it's
so
beautiful
Mädchen,
es
wird
hart
[für
mich],
es
ist
so
schön
I
got
plans
for
you,
it's
so
sexual
Ich
habe
Pläne
für
dich,
es
ist
so
sexuell
It's
unstoppable,
you
ain't
got
to
wait
no
more
Es
ist
unaufhaltsam,
du
musst
nicht
länger
warten
'Cause
baby,
I
got
what
you're
waiting
for
Denn
Baby,
ich
habe,
worauf
du
wartest
(I?
m
in
lust
with
you,
let
me
touch
you)
(Ich
begehre
dich,
lass
mich
dich
berühren)
Is
it
cool?
Ist
das
cool?
(Girl,
I
fucks
with
you
'cause
you
does
it)
(Mädchen,
ich
steh'
auf
dich,
weil
du
es
drauf
hast)
How
you
gonna?
Wie
machst
du
das
nur?
How
you
just
gonna
do
it
like
that?
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen?
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
How
you
just
gonna
do
it
like
that
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(You
shake
it)
(Du
schüttelst
es)
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(Can't
take
it)
(Kann
es
nicht
ertragen)
The
way
you've
been
freaking,
it's
so
damn
wrong
Die
Art,
wie
du
abgehst,
ist
so
verdammt
krass
Baby,
how
you
just
gonna?
Baby,
wie
machst
du
das
nur?
How
you
gonna
work
that
thing
like
that?
Wie
kannst
du
damit
nur
so
arbeiten?
How
you
gonna
drop
that
thing
like
that,
girl?
Wie
kannst
du
das
Ding
so
fallen
lassen,
Mädchen?
Baby,
[Incomprehensible]
like
that
Baby,
[Unverständlich]
so
Just
like
that,
just
like
that
Genau
so,
genau
so
How
you
gonna
work
that
thing
like
that?
Wie
kannst
du
damit
nur
so
arbeiten?
How
you
gonna
drop
that
thing
like
that,
girl?
Wie
kannst
du
das
Ding
so
fallen
lassen,
Mädchen?
How
you
gonna
keep
[Incomprehensible]
like
that
Wie
kannst
du
[Unverständlich]
so
beibehalten
Just
like
that,
just
like
that?
Genau
so,
genau
so?
We
trying
to
set
if
off
for
you
just
like
that
Wir
versuchen,
es
für
dich
genau
so
in
Gang
zu
setzen
Is
you
like
that
'cause
I
want
it
like
that?
Bist
du
so
drauf,
denn
ich
will
es
so?
Damn,
your
mama
gave
it
to
you
just
like
that
Verdammt,
deine
Mama
hat
es
dir
genau
so
gegeben
Just
like
that,
just
like
that
Genau
so,
genau
so
Seen
about
a
million
but
she's
the
winner
Hab'
ungefähr
eine
Million
gesehen,
aber
sie
ist
die
Gewinnerin
I?
m
trying
to
get
her
home,
I
plan
to
eat
her
for
dinner
Ich
versuche,
sie
nach
Hause
zu
kriegen,
ich
plane,
sie
zum
Abendessen
zu
haben
Another
kamikaze,
I?
m
opening
up
in
her
Noch
ein
Kamikaze,
ich
öffne
mich
in
ihr
Just
like
that,
just
like
that,
whoa
Genau
so,
genau
so,
whoa
How
you
just
gonna
do
it
like
that?
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen?
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
How
you
just
gonna
do
it
like
that
Wie
kannst
du
es
nur
so
machen
Drop
it
like
that,
work
it
like
that?
Es
so
fallen
lassen,
so
damit
arbeiten?
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(You
shake
it)
(Du
schüttelst
es)
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(Can't
take
it)
(Kann
es
nicht
ertragen)
The
way
you've
been
freaking,
it's
so
damn
wrong
Die
Art,
wie
du
abgehst,
ist
so
verdammt
krass
Baby,
how
you
just
gonna?
Baby,
wie
machst
du
das
nur?
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
How
you
gonna
do
it
like
that,
like
that?
Wie
kannst
du
es
so
machen,
genau
so?
(How
you
just
gonna?)
(Wie
machst
du
das
nur?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babbs Durrell, Mason Harvey Jay, Russell Steven L, Thomas Damon E, Bonner Jason
Альбом
Veteran
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.