Текст и перевод песни Marquess - Hijo de la luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de la luna
Child of the Moon
Tonto
el
que
no
entienda...
He
who
does
not
understand
is
a
fool...
Cuenta
una
leyenda...
A
legend
tells...
Que
una
hembra
gitana
That
a
gypsy
woman
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer.
Summoned
the
moon
until
dawn.
Llorando
pedía,
al
llegar
el
día,
With
tears,
she
begged,
when
the
day
came,
Desposar
un
calé.
To
marry
a
gypsy.
"Tendrás
a
tu
hombre
piel
morena."
"You
will
have
your
brown-skinned
man."
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
From
the
heavens,
the
full
moon
spoke
"Pero
a
cambio
quiero
"But
in
return
I
want
El
hijo
primero
Your
firstborn
son
Que
le
engendres
a
él.
That
he
will
beget
to
him.
Que
quien
su
hijo
inmola
He
who
sacrifices
his
son
Para
no
estar
sola
So
as
not
to
be
alone
Poco
le
iba
a
querer."
Will
not
love
him
much."
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
longing
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
But
cannot
find
a
love
Que
te
haga
mujer.
Who
will
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
brown-skinned
child?
-Hijo
de
la
luna-
-Child
of
the
moon-
De
padre
canela
nació
un
niño
Of
a
cinnamon-skinned
father,
a
child
was
born
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
White
as
an
ermine's
back
Con
los
ojos
grises
With
gray
eyes
En
vez
de
aceituna
Instead
of
olive
Niño
albino
de
luna
Moon
albino
child
"Maldita
su
estampa
"Cursed
his
appearance
Este
hijo
es
de
un
payo
This
child
is
from
a
payo
Y
yo
no
me
lo
callo."
And
I
will
not
be
silent
about
it."
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
longing
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
But
cannot
find
a
love
Que
te
haga
mujer.
Who
will
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
brown-skinned
child?
-Hijo
de
la
luna-
-Child
of
the
moon-
Gitano
al
creerse
deshonrado
The
gypsy,
believing
himself
dishonored,
Se
fue
a
su
mujer
cuchillo
en
mano.
Went
to
his
wife,
knife
in
hand.
"¿De
quién
es
el
hijo?
"Whose
child
is
this?
Me
has
engañao
fijo."
You
have
deceived
me,
it
is
certain."
Y
de
muerte
la
hirió
And
with
death
he
wounded
her
Luego
se
hizo
al
monte
Then
he
took
to
the
mountains
Con
el
niño
en
brazos
With
the
child
in
his
arms
Y
allí
le
abandono
And
there
he
abandoned
him
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
longing
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
But
cannot
find
a
love
Que
te
haga
mujer.
Who
will
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
brown-skinned
child?
-Hijo
de
la
luna-
-Child
of
the
moon-
Y
en
las
noches
que
haya
luna
llena
And
on
nights
when
there
is
a
full
moon
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
It
will
be
because
the
child
is
in
a
good
mood
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
The
moon
will
wane
Para
hacerle
una
cuna
To
make
him
a
cradle
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
The
moon
will
wane
Para
hacerle
una
cuna.
To
make
him
a
cradle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Andres Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.