Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me va, me va
Mir gefällt's, mir gefällt's
Acariciar
la
hierba,
besar
las
flores
Das
Gras
streicheln,
die
Blumen
küssen
Beber
la
primavera,
llenarme
de
colores
Den
Frühling
trinken,
mich
mit
Farben
füllen
Amar
las
cosas
bellas,
tener
amigos
Die
schönen
Dinge
lieben,
Freunde
haben
Hablar
con
las
estrellas
y
hacer
nuevos
amigos
Mit
den
Sternen
sprechen
und
neue
Freunde
finden
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
y
allá
Mir
gefällt
das
Leben,
mir
gefallen
die
Leute
von
hier
und
da
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Mir
gefallen
die
Dinge,
die
einfach
zu
verstehen
sind
Me
va
el
amor
de
verdad
Mir
gefällt
die
wahre
Liebe
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's
El
mar,
la
noche
y
el
tibio
sol
del
amanecer
Das
Meer,
die
Nacht
und
die
warme
Morgensonne
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
y
el
rió
aquel
Mir
gefällt
die
Landschaft,
die
Schwalben
und
jener
Fluss
Me
va
el
color
natural
Mir
gefällt
die
natürliche
Farbe
Borrar
del
pensamiento
los
desengaños
Die
Enttäuschungen
aus
den
Gedanken
löschen
Volver
a
enamorarme
sin
importar
los
años
Mich
wieder
verlieben,
ungeachtet
der
Jahre
Tender
aquel
que
espera
la
mano
abierta
Dem
Wartenden
die
offene
Hand
reichen
Dejar
el
mal
afuera
y
abrir
al
bien
la
puerta
Das
Böse
draußen
lassen
und
dem
Guten
die
Tür
öffnen
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
y
allá
Mir
gefällt
das
Leben,
mir
gefallen
die
Leute
von
hier
und
da
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Mir
gefallen
die
Dinge,
die
einfach
zu
verstehen
sind
Me
va
el
amor
de
verdad
Mir
gefällt
die
wahre
Liebe
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's,
mir
gefällt's
El
mar,
la
noche
y
el
tibio
sol
del
amanecer
Das
Meer,
die
Nacht
und
die
warme
Morgensonne
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
y
el
rió
aquel
Mir
gefällt
die
Landschaft,
die
Schwalben
und
jener
Fluss
Me
va
el
color
natural
Mir
gefällt
die
natürliche
Farbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardi, Ricardo Ceratto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.