Текст и перевод песни Marquess - No me llevas
No me llevas
Ты меня не берешь
Sé
que
te
gusta
la
movida
Знаю,
тебе
нравится
движуха,
Con
el
ritmo
de
la
calle
Уличный
ритм,
Solo
quiero
estar
contigo
Но
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Quieres
libertad,
yo
quiero
Ты
хочешь
свободы,
я
тоже,
Sentimientos,
voy
en
serio
Но
я
хочу
чувств,
я
серьёзен.
Necesito
más
que
nada
Мне
нужно
больше
всего
на
свете
Dame
un
poco
de
esperanza
Дай
мне
немного
надежды,
Voy
a
cien
en
mi
cabeza
Мысли
несутся
со
скоростью
света,
Yo
te
pido
mucho
más
amor
de
eso
Я
прошу
у
тебя
гораздо
больше
любви,
Todo
sin
más
vuelta
Просто,
без
лишних
слов.
No
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
(hey,
yeh,
yeh)
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь
(эй,
йе,
йе).
Tú
no
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
(hey,
yeh,
yeh)
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь
(эй,
йе,
йе).
No
quieres
mi
compañía
Ты
не
хочешь
моей
компании,
Ya
te
pienso
día
a
día
А
я
думаю
о
тебе
целыми
днями.
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Tengo
sueños
vagabundos
Мне
снятся
блуждающие
сны,
De
verte
por
un
segundo
В
которых
вижу
тебя
хоть
на
секунду,
Pero
no
regalas
nada
Но
ты
ничего
не
даешь
мне.
Dame
un
poco
de
esperanza
Дай
мне
немного
надежды,
Voy
a
cien
en
mi
cabeza
Мысли
несутся
со
скоростью
света,
Yo
te
pido
mucho
más
amor
de
eso
Я
прошу
у
тебя
гораздо
больше
любви,
Todo
sin
más
vuelta
Просто,
без
лишних
слов.
No
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
(hey,
yeh,
yeh)
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь
(эй,
йе,
йе).
Tú
no
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь.
Y
si
no
me
quieres
А
если
ты
меня
не
хочешь,
Y
si
no
te
quiero
А
если
я
тебя
не
хочу,
No
me
lleva'
Ты
меня
не
берешь,
No
me
va
Мне
это
не
подходит.
Tú
solo
quieres
que
me
quede
sin
respuestas
Ты
просто
хочешь
оставить
меня
без
ответа,
Este
camino
no
funciona
en
mi
cabeza
Этот
путь
не
работает
в
моей
голове.
Vuelves
otra
vez
Ты
возвращаешься
снова,
Y
vuelves
otra
vez
И
снова
возвращаешься.
Yo
solo
quiero
que
pasemos
tiempo
juntos
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
проводили
время
вместе,
Y
se
repiten
lo
sueños
de
vagabundo
И
повторяются
эти
блуждающие
сны.
Te
pido
mucho
más
amor
de
eso
Я
прошу
у
тебя
гораздо
больше
любви,
Todo
sin
más
vuelta
Просто,
без
лишних
слов.
No
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
(hey,
yeh,
yeh)
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь
(эй,
йе,
йе).
Tú
no
me
llevas
Ты
меня
не
берешь,
Pido
que
me
lleves,
no
me
llevas
Прошу,
возьми
меня,
но
ты
не
берешь.
Me
pongo
con
la
mano
en
la
cabeza
Я
хватаюсь
за
голову,
Y
no
me
llevas,
no
me
llevas
И
ты
меня
не
берешь,
не
берешь.
Y
si
no
me
quieres
А
если
ты
меня
не
хочешь,
Y
si
no
te
quiero
А
если
я
тебя
не
хочу,
No
me
lleva'
Ты
меня
не
берешь,
No
me
va
(hey,
yeh,
yeh)
Мне
это
не
подходит
(эй,
йе,
йе).
Y
si
no
me
quieres
А
если
ты
меня
не
хочешь,
Y
si
no
te
quiero
А
если
я
тебя
не
хочу,
No
me
lleva',
(no
me
lleva')
Ты
меня
не
берешь
(ты
меня
не
берешь),
No
me
va
(no
me
va)
Мне
это
не
подходит
(мне
это
не
подходит).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Fleps, Dominik Decker, Jose Rafael Vasquez Ruiz, Sascha Pierro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.