Текст и перевод песни Marracash feat. Dargen D'Amico & Rancore - L'Albatro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capita
che
un
albatro
ferito
e
solo
Бывает,
что
раненый
и
одинокий
альбатрос
resti
inchiodato
al
suolo
остаётся
прикованным
к
земле
e
debba
fingere
и
должен
притворяться
e
vivere
come
un
uomo,
и
жить
как
человек,
io
lo
so
perché
è
successo
a
me,
я
знаю
это,
потому
что
со
мной
это
случилось,
durante
un
volo
troppo
radente,
troppo
curioso,
во
время
слишком
низкого,
слишком
любопытного
полёта,
inizialmente
fra
поначалу
я
ho
amato
l'umanità,
полюбил
человечество,
sempre
tesa
tra
вечно
разрывающееся
между
ciò
che
si
fa
e
non
si
fa,
тем,
что
делается
и
не
делается,
all'improvviso
chiedersi
внезапно
спрашивающее
себя
"e
se
fosse
tutto
qua?"
"а
что,
если
это
всё?"
avrei
ucciso
credimi
я
бы
убил,
поверь,
per
una
dose
di
novità,
за
глоток
новизны,
da
qua
su
le
gru
отсюда
подъёмные
краны
fanno
il
lifitng
alla
città
делают
лифтинг
городу,
nascondono
l'età
скрывают
его
возраст,
ma
riescono
per
metà,
но
получается
лишь
наполовину,
c'è
elettricità
nel
cielo,
в
небе
электричество,
milioni
di
affari
umani,
миллионы
человеческих
дел,
blu
come
un
monitor,
синих,
как
монитор,
banchi
di
nuvole
e
di
dati
скопления
облаков
и
данных,
e
sulla
terra
deridono
gli
albatri
e
i
liberi
arbitrii,
а
на
земле
высмеивают
альбатросов
и
свободу
воли,
già
dagli
albori
nei
primi
canti
ещё
с
древних
времён,
в
первых
песнях
e
nei
primi
miti,
и
первых
мифах,
potrei
allenarmi
per
migliorarmi,
я
мог
бы
тренироваться,
чтобы
стать
лучше,
voglio
alienarmi,
я
хочу
отстраниться,
voglio
ignorarvi
я
хочу
игнорировать
вас,
senza
calarsi
non
c'è
catarsi
без
погружения
нет
катарсиса,
siamo
mortali
ma
siamo
caparbi;
мы
смертны,
но
мы
упрямы;
e
vado
su,
и
я
поднимаюсь
ввысь,
lontano
dall'eco
dei
miei
rimpianti
вдаль
от
эха
моих
сожалений,
e
le
città
da
qua
sembrano
piccoli
cancri,
и
города
отсюда
кажутся
маленькими
крабами,
sulla
terra
sono
solo
come
un
cane
на
земле
я
одинок,
как
собака,
ma
posso
volare
но
я
могу
летать,
e
poi
ho
migliaia
di
braccia
tese
su
cui
atterrare.
и
у
меня
есть
тысячи
протянутых
рук,
на
которые
я
могу
приземлиться.
sempre
più
su,
всё
выше
и
выше,
perché
non
arriva
quel
dolore
quassù,
потому
что
эта
боль
не
достигает
меня
здесь,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
so
che
laggiù,
я
знаю,
что
там,
i
fatti
della
vita
si
ripetono
in
loop,
жизненные
события
повторяются
по
кругу,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
oltre
i
confini
come
un
albatro;
за
пределы,
как
альбатрос;
non
sono
qui
per
farmi
giudicare
da
Klaus
Davi,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
меня
судил
Клаус
Дави,
farmi
vestire
su
misura
sfruttando
gli
schiavi,
чтобы
меня
одевали
по
последней
моде,
эксплуатируя
рабов,
farmi
imboccare
o
rimboccare
da
moldave,
чтобы
меня
кормили
с
ложечки
или
укладывали
спать
молдаванки,
io
sono
qui
per
praticarti
ciò
che
sognavi.
я
здесь,
чтобы
воплотить
в
жизнь
то,
о
чём
ты
мечтала.
Arrivo
sulla
terra
più
alta
Я
приземляюсь
на
самую
высокую
землю
senza
promozione
без
повышения
per
un
vizio
nella
planata
o
una
deviazione,
из-за
ошибки
в
планировании
или
отклонения
от
курса,
non
è
che
snobbi
l'arbitro
дело
не
в
том,
что
я
игнорирую
судью
ma
per
l'albatro
но
для
альбатроса
l'atterraggio
è
sempre
un
problema;
приземление
всегда
проблема;
ottantacinque
chili
di
carne,
восемьдесят
пять
килограммов
мяса,
cuore
di
latta,
железное
сердце,
rivalutato,
переоцененное,
in
volo
trovo
la
mia
scienza
esatta,
в
полёте
я
нахожу
свою
точную
науку,
questa
musica
infiltrata,
эта
музыка
проникла,
non
ne
parli
se
non
l'hai
mai
fatto
o
visto,
ты
не
говоришь
о
ней,
если
никогда
не
делал
или
не
видел
этого,
come
Claudio,
как
Клаудио,
questa
musica
è
poesia
эта
музыка
— поэзия,
perché
ci
scappa
il
morto
потому
что
в
ней
есть
мертвец,
che
poi
alla
fine
sono
io
per
la
fame
che
porto,
которым
в
конце
концов
оказываюсь
я,
из-за
голода,
который
я
несу,
l'albatro
s'abbassa
альбатрос
снижается,
la
fame
passa
голод
проходит,
e
non
mangio
più
и
я
больше
не
ем,
pianto
tutto,
я
оплакиваю
всё,
il
male
passa
e
all'alba
non
piange
più,
боль
проходит,
и
на
рассвете
я
больше
не
плачу,
ottiche
cinematografiche
кинематографическая
оптика
e
pose
fasulle
и
фальшивые
позы
ci
stan
strappando
i
meglio
anni
отнимают
у
нас
лучшие
годы
e
le
meglio
fanciulle,
и
лучших
девушек,
ma
se
moriamo
non
sarà
in
vano
но
если
мы
умрём,
то
это
будет
не
зря,
sarà
in
volo,
это
будет
в
полёте,
atterro
sul
divano,
я
приземляюсь
на
диван,
mi
torna
la
fame
ко
мне
возвращается
голод,
e
ti
divoro
и
я
пожираю
тебя.
sempre
più
su,
всё
выше
и
выше,
perché
non
arriva
quel
dolore
quassù,
потому
что
эта
боль
не
достигает
меня
здесь,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
so
che
laggiù,
я
знаю,
что
там,
i
fatti
della
vita
si
ripetono
in
loop,
жизненные
события
повторяются
по
кругу,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
oltre
i
confini
come
un
albatro.
за
пределы,
как
альбатрос.
Se
queste
ali
saranno
come
due
remi
Если
эти
крылья
будут
как
два
весла,
remando
controcorrente,
гребущие
против
течения,
perché
un
vento
incoerente
cambia
il
livello,
потому
что
непостоянный
ветер
меняет
уровень,
chi
spinge
verso
l'oceano,
кто-то
толкает
к
океану,
chi
resta
nel
suo
torrente,
кто-то
остаётся
в
своём
потоке,
chi
ha
fatto
un
biglietto
aereo,
кто-то
купил
билет
на
самолёт,
chi
parte
con
il
cervello,
кто-то
отправляется
с
мозгами,
e
se
hai
coraggio
apri
gli
occhi
adagio
quando
ti
infrangi,
и
если
у
тебя
есть
мужество,
открой
глаза
медленно,
когда
разобьёшься,
qui
è
un
macello,
здесь
бойня,
qui
c'è
un
buio
lancinante
e
ti
lanci,
здесь
пронзительная
тьма,
и
ты
бросаешься,
qui
c'è
un
acqua
allucinante,
здесь
галлюциногенная
вода,
pisci
o
piangi,
мочишься
или
плачешь,
stanotte
gli
angeli
daranno
i
calci.
сегодня
ночью
ангелы
будут
бить
ногами.
e
se
la
libertà
porta
fuori
и
если
свобода
ведёт
наружу,
tu
ci
incarceri
nei
paraggi,
ты
заточаешь
нас
поблизости,
ci
imprigioni
come
piccioni,
заключаешь
нас
в
тюрьму,
как
голубей,
viaggiatori
senza
messaggi,
путешественников
без
посланий,
quando
il
sole
sta
taciturno,
когда
солнце
молчит,
quando
ruzzola
coi
suoi
raggi,
когда
оно
катится
со
своими
лучами,
ma
che
lusso
il
cielo
notturno
но
какая
роскошь
ночное
небо,
quando
è
bussola
dei
miei
viaggi.
когда
оно
— компас
моих
путешествий.
ora
le
stelle
vanno
a
slalom,
теперь
звёзды
идут
слаломом,
tutti
attenti
все
внимательны,
tutti
agitati,
все
взволнованы,
tanto
che
ho
imparato
a
volare
настолько,
что
я
научился
летать,
e
sono
sempre
tutti
girati,
и
все
всегда
повёрнуты,
prima
toglierai
con
un
camion
le
foglie
secche
dagli
isolati,
сначала
ты
уберёшь
грузовиком
сухие
листья
с
улиц,
dopo
si
sta
come
d'autunno
sopra
quegli
alberi
quei
soldati;
потом
будешь,
как
осенью,
на
тех
деревьях,
те
солдаты;
e
gli
equipaggi
del
pacifico
и
экипажи
Тихого
океана
lo
dicono
già
da
un
era
говорят
это
уже
целую
эру,
che
chi
regna
incontrastato
in
cielo,
что
тот,
кто
безраздельно
правит
в
небе,
in
terra
non
si
rivela
на
земле
себя
не
проявляет,
e
per
un
albatro,
и
для
альбатроса,
se
il
vento
tira
ai
lati
è
già
primavera
если
ветер
дует
сбоку,
то
уже
весна,
perché
sull'albero
della
nave
потому
что
на
мачте
корабля
è
già
fiorita
la
prima
vela
уже
расцвёл
первый
парус.
sempre
più
su,
всё
выше
и
выше,
perché
non
arriva
quel
dolore
quassù,
потому
что
эта
боль
не
достигает
меня
здесь,
oltre
i
confini
come
un
albatro,
за
пределы,
как
альбатрос,
oltre
i
confini
come
un
albatro
за
пределы,
как
альбатрос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'AMICO JACOPO, LOMBRONI CAPALBO PABLO MIGUEL, RIZZO BARTOLO FABIO, IURCICH TAREK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.