Текст и перевод песни Marracash feat. Gue Pequeno - QUALCOSA IN CUI CREDERE - Lo scheletro (feat. Guè Pequeno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUALCOSA IN CUI CREDERE - Lo scheletro (feat. Guè Pequeno)
SOMETHING TO BELIEVE IN - The Skeleton (feat. Guè Pequeno)
Butta
fuori
i
tuoi
pensieri
o
finiranno
per
ucciderti
Spit
out
your
thoughts
or
they'll
end
up
killing
you
Ero
a
due
passi
dalla
rovina,
a
due
spanne
dalla
follia
I
was
two
steps
from
ruin,
two
spans
from
madness
Due
blocchi
dall'inferno,
a
due
cocktail
dalla
sua
figa
Two
blocks
from
hell,
two
cocktails
from
her
pussy
Yo,
a
due
grammi
dall'overdose
Yo,
two
grams
from
overdose
A
due
zeri
da
quella
Rolls,
che
mi
colse
l'idea
improvvisa
Two
zeros
away
from
that
Rolls,
then
the
sudden
thought
hit
me
Che
ero
vuoto,
senza
scopo
That
I
was
empty,
without
purpose
Ho
il
cuore
spezzato,
tu
hai
lo
stetoscopio
My
heart
is
broken,
you
have
the
stethoscope
Lo
senti,
bro?
Can
you
hear
it,
bro?
Momenti
che
era
brutta,
in
cui
avrei
pregato
qualsiasi
dio
Moments
when
it
was
ugly,
where
I
would
have
prayed
to
any
god
Da
dove
vengo
tutto
è
truffa,
e
se
fossi
una
truffa
anch'io?
Where
I
come
from,
everything
is
a
scam,
what
if
I'm
a
scam
too?
Nah,
restano
nervi
tesi
e
fegato
Nah,
just
tense
nerves
and
liver
remain
La
fede
che
mi
tiene
ancora
in
piedi
è
lo
scheletro
The
faith
that
keeps
me
standing
is
the
skeleton
Musica,
tu
allevi
e
mantieni
l'anima
intatta
Music,
you
raise
and
keep
my
soul
intact
Di'
la
parola
che
sveglia
il
golem,
dai
un
cuore
all'uomo
di
latta
Say
the
word
that
awakens
the
golem,
give
a
heart
to
the
tin
man
Fa'
del
palco
la
mia
chiesa,
dei
testi
il
mio
testamento
Make
the
stage
my
church,
the
lyrics
my
testament
Tieni
la
mia
mano
ferma
se
e
quando
verrà
il
momento
Hold
my
hand
steady
if
and
when
the
time
comes
E
dammi
voce
in
eterno
e
cose
vere
da
dire
And
give
me
voice
forever
and
real
things
to
say
Sii
il
mio
punto
fermo,
qualcosa
per
cui
morire
Be
my
anchor,
something
to
die
for
E
se
non
hai
niente
in
cui
credere
And
if
you
have
nothing
to
believe
in
Non
avrai
niente
che
puoi
perdere,
sì,
tranne
te
You'll
have
nothing
to
lose,
yeah,
except
yourself
Le
mie
incertezze,
andate
in
cenere
My
uncertainties,
turn
to
ashes
Non
voglio
il
mondo
che
tu
mi
vuoi
vendere
I
don't
want
the
world
you're
trying
to
sell
me
Sulla
rete
leggo
solo
bugie
On
the
net
I
read
only
lies
Alla
tele
vedo
solo
bugie
On
TV
I
see
only
lies
E
non
so
più
a
cosa
credere,
è
l'alba
And
I
don't
know
what
to
believe
anymore,
it's
dawn
Certe
sere
solo
bere
mi
calma
Some
nights
only
drinking
calms
me
down
Per
la
strada
sento
solo
bugie
On
the
street
I
hear
only
lies
Chi
comanda
dice
solo
bugie
Those
in
power
tell
only
lies
Ah,
c'è
troppa
poca
fede
rimasta
Ah,
there's
too
little
faith
left
La
gente
non
ci
crede,
ci
casca
People
don't
believe
it,
they
fall
for
it
Sono
a
un
soffio
dal
soffio
al
cuore,
a
uno
scalo
dall'Equatore
I'm
a
breath
away
from
a
heart
attack,
a
layover
from
the
Equator
A
un
reato
dalla
prigione,
schiaccio
start
One
crime
away
from
prison,
I
press
start
Accendo
il
reattore,
senti
il
rombo
I
ignite
the
reactor,
feel
the
roar
Un
antieroe
con
alcool
e
antidepre'
in
combo
An
anti-hero
with
alcohol
and
antidepressants
in
combo
Il
giorno
del
giudizio
mi
nascondo
On
Judgment
Day,
I'll
hide
È
agrodolce
come
le
Wakame
It's
bittersweet
like
Wakame
Se
mi
rimane
solo
pensare
ai
money
If
all
I
have
left
is
to
think
about
money
E
a
far
scaldare
'ste
tipe
come
a
Salem
And
to
turn
these
girls
on
like
in
Salem
Miscredente,
visti
i
tristi
eventi
ho
un
Cristo
al
collo
Unbeliever,
given
the
sad
events,
I
have
a
Christ
around
my
neck
Ma
evidentemente
è
solo
lì
che
splende
But
apparently
that's
the
only
place
it
shines
Credevo
nella
cultura,
mo
son
tutti
finti
(tutti)
I
used
to
believe
in
culture,
now
everyone's
fake
(everyone)
Pregano
per
i
vestiti,
frate',
credono
nei
filtri
(damn)
They
pray
for
clothes,
brother,
they
believe
in
filters
(damn)
Credevo
nel
cash,
ma
poi
ho
bruciato
tutti
i
dindi
nell'amore
I
used
to
believe
in
cash,
but
then
I
burned
all
the
money
on
love
Ma
poi
lei
mi
ha
chiesto
i
soldi,
quindi
(quindi?)
But
then
she
asked
me
for
money,
so
(so?)
Non
chiedo
che
sia
easy,
chiedo
di
essere
forte
nei
momenti
di
crisi
(oh,
yes,
oh)
I
don't
ask
for
it
to
be
easy,
I
ask
to
be
strong
in
moments
of
crisis
(oh,
yes,
oh)
La
mia
parola
è
cristallina,
Fiji,
danger,
nella
filosofia
dell'angolo
My
word
is
crystal
clear,
Fiji,
danger,
in
the
philosophy
of
the
corner
Non
c'è
Dio,
ma
soltanto
polvere
d'angelo
(d'angelo)
There
is
no
God,
only
angel
dust
(angel
dust)
E
se
non
hai
niente
in
cui
credere
And
if
you
have
nothing
to
believe
in
Non
avrai
niente
che
puoi
perdere,
sì,
tranne
te
You'll
have
nothing
to
lose,
yeah,
except
yourself
Le
mie
incertezze,
andate
in
cenere
My
uncertainties,
turn
to
ashes
Non
voglio
il
mondo
che
tu
mi
vuoi
vendere
I
don't
want
the
world
you're
trying
to
sell
me
Sulla
rete
leggo
solo
bugie
On
the
net
I
read
only
lies
Alla
tele
vedo
solo
bugie
On
TV
I
see
only
lies
E
non
so
più
a
cosa
credere,
è
l'alba
And
I
don't
know
what
to
believe
anymore,
it's
dawn
Certe
sere
solo
bere
mi
calma
Some
nights
only
drinking
calms
me
down
Per
la
strada
sento
solo
bugie
On
the
street
I
hear
only
lies
Chi
comanda
dice
solo
bugie
Those
in
power
tell
only
lies
Ah,
c'è
troppa
poca
fede
rimasta
Ah,
there's
too
little
faith
left
La
gente
non
ci
crede,
ci
casca
People
don't
believe
it,
they
fall
for
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro pulga
Альбом
Persona
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.