Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
∞ LOVE (feat. Guè)
∞ LIEBE (feat. Guè)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Schmuck
und
Ruhm,
Vuitton
und
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Zählen
nichts,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Manche
weniger,
manche
im
Himmel
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
Mein
Herz
ist
voll,
ich
will
keine
neuen
Freunde
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Liebe)
für
die
wahren
Freunde,
die
ich
habe
Per
tutte
le
storie
che
so
Für
all
die
Geschichten,
die
ich
kenne
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
Ich
werde
für
die
beten,
die
noch
in
Schwierigkeiten
schwimmen
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Die
entkommen
wollen
und
nicht
können
(Liebe,
Liebe)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
Für
all
die
Straßen,
auf
denen
ich
bin
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
Die
Frauen,
die
ich
hatte
und
haben
werde
Pregherò
per
tutto
l′amore
che
dai
Ich
werde
für
all
die
Liebe
beten,
die
du
gibst
Sempre
più
di
quello
che
do
(love,
love,
love)
Immer
mehr
als
die,
die
ich
gebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Da
Assago
a
Niguarda,
ah,
la
strada
mi
guarda,
ah
Von
Assago
nach
Niguarda,
ah,
die
Straße
schaut
mich
an,
ah
Catcalling
su
di
me
e
mi
gridano:
"Marra",
ah
Catcalling
auf
mich
und
sie
rufen
mir:
„Marra“,
ah
Chi
è
in
difficoltà
cosa
deve
fare?
Chi
è
ricco
non
sa,
ah,
ah
Wer
in
Schwierigkeiten
ist,
was
soll
er
tun?
Wer
reich
ist,
weiß
es
nicht,
ah,
ah
Allacciano
un
fra'
prima
che
gli
allacciassero
il
gas
(eh)
Sie
schnappen
einen
Bruder,
bevor
sie
ihm
das
Gas
abdrehen
(eh)
Ero
un
re
nei
miei
sogni
Ich
war
ein
König
in
meinen
Träumen
Young
boy,
vedo
me
nei
tuoi
occhi,
ehi
Junger
Junge,
ich
sehe
mich
in
deinen
Augen,
hey
Abbiamo
una
malattia
che
non
si
cura
con
i
soldi
Wir
haben
eine
Krankheit,
die
man
nicht
mit
Geld
heilen
kann
E
se
ho
chiuso
i
contatti,
bro,
l′ho
fatto
solo
per
salvarmi
Und
wenn
ich
Kontakte
abgebrochen
habe,
Bro,
habe
ich
es
nur
getan,
um
mich
zu
retten
Sono
un
uomo
adesso,
odiami
che
ti
amo
lo
stesso
Ich
bin
jetzt
ein
Mann,
hasse
mich,
ich
liebe
dich
trotzdem
Perché
il
dolore
è
amore
inespresso
Denn
Schmerz
ist
unausgedrückte
Liebe
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Schmuck
und
Ruhm,
Vuitton
und
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Zählen
nichts,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Manche
weniger,
manche
im
Himmel
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
Mein
Herz
ist
voll,
ich
will
keine
neuen
Freunde
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Liebe)
für
die
wahren
Freunde,
die
ich
habe
Per
tutte
le
storie
che
so
Für
all
die
Geschichten,
die
ich
kenne
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
Ich
werde
für
die
beten,
die
noch
in
Schwierigkeiten
schwimmen
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Die
entkommen
wollen
und
nicht
können
(Liebe,
Liebe)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
Für
all
die
Straßen,
auf
denen
ich
bin
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
Die
Frauen,
die
ich
hatte
und
haben
werde
Pregherò
per
tutto
l'amore
che
dai
Ich
werde
für
all
die
Liebe
beten,
die
du
gibst
Sempre
più
di
quello
che
do
Immer
mehr
als
die,
die
ich
gebe
Solo
amore
per
la
gente
(love)
Nur
Liebe
für
die
Leute
(Liebe)
Senza
apostrofo
direi
(okay)
Ohne
Apostroph
würde
ich
sagen
(okay)
Yeah,
la
strada
è
la
mia
donna
(seh-seh)
Yeah,
die
Straße
ist
meine
Frau
(seh-seh)
Frate',
ucciderei
per
lei
(pow-pow-pow)
Bruder,
ich
würde
für
sie
töten
(pow-pow-pow)
Lo
sai
che
mi
brucia
il
petto
(uh)
Du
weißt,
dass
meine
Brust
brennt
(uh)
Per
questo
love
ho
rispetto
(seh)
Für
diese
Liebe
habe
ich
Respekt
(seh)
Lo
sai
che
brilla
il
mio
pezzo
(yeah)
Du
weißt,
dass
mein
Stück
glänzt
(yeah)
Lo
sai
che
resto
lo
stesso
(sempre)
Du
weißt,
dass
ich
derselbe
bleibe
(immer)
Colpo
caricato,
sono
innamorato
Waffe
geladen,
ich
bin
verliebt
Della
city
e
del
suo
corpo
del
reato
(rrah)
In
die
Stadt
und
ihr
Corpus
Delicti
(rrah)
′Sta
vita
è
un
campo
minato
(pff)
Dieses
Leben
ist
ein
Minenfeld
(pff)
Per
questo
ho
il
cuore
spinato
(yeah)
Deshalb
habe
ich
ein
Stacheldrahtherz
(yeah)
Il
mio
amore
è
extra,
voglio
ispirare
Meine
Liebe
ist
extra,
ich
will
inspirieren
Tutti
quei
raga
che
l′hanno
persa
All
die
Jungs,
die
sie
verloren
haben
Strada
maestra
non
ti
ripaga
Die
Hauptstraße
zahlt
dich
nicht
aus
Se
è
solo
maestra
la
strada
(one
love)
Wenn
die
Straße
nur
eine
Lehrerin
ist
(one
love)
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Liebe)
für
die
wahren
Freunde,
die
ich
habe
Per
tutte
le
storie
che
so
Für
all
die
Geschichten,
die
ich
kenne
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
Ich
werde
für
die
beten,
die
noch
in
Schwierigkeiten
schwimmen
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Die
entkommen
wollen
und
nicht
können
(Liebe,
Liebe)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
Für
all
die
Straßen,
auf
denen
ich
bin
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
Die
Frauen,
die
ich
hatte
und
haben
werde
Pregherò
per
tutto
l'amore
che
dai
Ich
werde
für
all
die
Liebe
beten,
die
du
gibst
Sempre
più
di
quello
che
do
(love,
love,
love)
Immer
mehr
als
die,
die
ich
gebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Schmuck
und
Ruhm,
Vuitton
und
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Zählen
nichts,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Manche
weniger,
manche
im
Himmel
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
Mein
Herz
ist
voll,
ich
will
keine
neuen
Freunde
Da
quei
portici
in
quei
vortici
Von
diesen
Arkaden
in
diese
Wirbel
E
senza
accorgerci
siam
diventati
dei
re
Und
ohne
es
zu
merken,
sind
wir
Könige
geworden
Nei
pericoli,
negli
ostacoli
In
Gefahren,
in
Hindernissen
Solo
i
soliti,
non
voglio
nuovi
friends
Nur
die
Üblichen,
ich
will
keine
neuen
Freunde
(Love)
solo
amore
per
queste
strade
(Liebe)
nur
Liebe
für
diese
Straßen
Per
tutta
la
gente
che
c′è
dall'inizio
Für
all
die
Leute,
die
von
Anfang
an
da
sind
Per
tutti
quelli
che
ho
perso
lungo
il
cammino
Für
all
jene,
die
ich
auf
dem
Weg
verloren
habe
È
stato
un
lungo
viaggio
(love,
love)
Es
war
eine
lange
Reise
(Liebe,
Liebe)
I
ragazzi
di
Via
Depretis,
del
Vecchio
Die
Jungs
von
Via
Depretis,
vom
Vecchio
Tutti
i
fratelli
al
Cavallo,
in
Teramo
All
die
Brüder
am
Cavallo,
in
Teramo
Lope,
Tre
Castelli,
Cascina,
one
love
(love)
Lope,
Tre
Castelli,
Cascina,
eine
Liebe
(Liebe)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Schmuck
und
Ruhm,
Vuitton
und
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Zählen
nichts,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Manche
weniger,
manche
im
Himmel
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
Mein
Herz
ist
voll,
ich
will
keine
neuen
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pulga, Paul Walden, Stefano Tognini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.