Marracash feat. Guè - ∞ LOVE (feat. Guè) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marracash feat. Guè - ∞ LOVE (feat. Guè)




∞ LOVE (feat. Guè)
∞ LOVE (feat. Guè)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non contan nada se tu non sei con me
Mean nothing if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno in cielo
Someone less, someone in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends
(Love) per gli amici veri che ho
(Love) for the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I'll pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Those who want to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the streets I'm in
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l′amore che dai
I'll pray for all the love you give
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Always more than what I give (love, love, love)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
From Assago to Niguarda, ah, the street watches me, ah
Catcalling su di me e mi gridano: "Marra", ah
Catcalling on me, they yell: "Marra", ah
Chi è in difficoltà cosa deve fare? Chi è ricco non sa, ah, ah
What should those in trouble do? The rich don't know, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
They tie a knot before they get their gas connected (eh)
Ero un re nei miei sogni
I was a king in my dreams
Young boy, vedo me nei tuoi occhi, ehi
Young boy, I see myself in your eyes, hey
Abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
We have a disease that can't be cured with money
E se ho chiuso i contatti, bro, l′ho fatto solo per salvarmi
And if I closed contacts, bro, I did it just to save myself
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
I'm a man now, hate me, I love you anyway
Perché il dolore è amore inespresso
Because pain is unexpressed love
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non contan nada se tu non sei con me
Mean nothing if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno in cielo
Someone less, someone in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends
(Love) per gli amici veri che ho
(Love) for the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I'll pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Those who want to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the streets I'm in
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l'amore che dai
I'll pray for all the love you give
Sempre più di quello che do
Always more than what I give
Solo amore per la gente (love)
Only love for the people (love)
Senza apostrofo direi (okay)
Without an apostrophe, I'd say (okay)
Yeah, la strada è la mia donna (seh-seh)
Yeah, the street is my woman (yeah-yeah)
Frate', ucciderei per lei (pow-pow-pow)
Brother, I'd kill for her (pow-pow-pow)
Lo sai che mi brucia il petto (uh)
You know my chest is burning (uh)
Per questo love ho rispetto (seh)
For this love, I have respect (yeah)
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
You know my piece is shining (yeah)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
You know I stay the same (always)
Colpo caricato, sono innamorato
Loaded shot, I'm in love
Della city e del suo corpo del reato (rrah)
With the city and its crime scene (rrah)
′Sta vita è un campo minato (pff)
This life is a minefield (pff)
Per questo ho il cuore spinato (yeah)
That's why my heart is thorny (yeah)
Il mio amore è extra, voglio ispirare
My love is extra, I want to inspire
Tutti quei raga che l′hanno persa
All those kids who lost it
Strada maestra non ti ripaga
Main road doesn't pay you back
Se è solo maestra la strada (one love)
If the only teacher is the street (one love)
(Love) per gli amici veri che ho
(Love) for the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I'll pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Those who want to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the streets I'm in
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l'amore che dai
I'll pray for all the love you give
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Always more than what I give (love, love, love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non contan nada se tu non sei con me
Mean nothing if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno in cielo
Someone less, someone in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends
Da quei portici in quei vortici
From those porches in those vortexes
E senza accorgerci siam diventati dei re
And without realizing it, we became kings
Nei pericoli, negli ostacoli
In dangers, in obstacles
Solo i soliti, non voglio nuovi friends
Only the usual ones, I don't want new friends
(Love) solo amore per queste strade
(Love) only love for these streets
Per tutta la gente che c′è dall'inizio
For all the people who have been there from the beginning
Per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
For all those I lost along the way
È stato un lungo viaggio (love, love)
It's been a long journey (love, love)
I ragazzi di Via Depretis, del Vecchio
The guys from Via Depretis, del Vecchio
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo
All the brothers at Cavallo, in Teramo
Lope, Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Lope, Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non contan nada se tu non sei con me
Mean nothing if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno in cielo
Someone less, someone in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends





Авторы: Alessandro Pulga, Paul Walden, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.