Marracash feat. Achille Lauro - Don - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marracash feat. Achille Lauro - Don




Don
Don
Boy, sei invitato al party in spiaggia che farò
Girl, you're invited to the beach party I'm throwing
Porta tutti i testi che facciamo il falò
Bring all your lyrics, we're having a bonfire
Se i tuoi c'hanno i soldi non parlarmi di hardcore
If your folks have money, don't talk to me about hardcore
Ho avuto 30 motorini e neanche uno mio
I had 30 scooters and not a single one was mine
Volevo prende 5 grammi, ho preso 30 kili
I wanted to get 5 grams, I got 30 kilos
Boy, notte e giorno sogno che apro un conto offshore
Girl, night and day I dream of opening an offshore account
Freschi appena fatti, asciugo i soldi col phone
Freshly made, I dry the money with a hairdryer
Ho persone attorno che mi chiamano 'Don'
I have people around me who call me 'Don'
E un'opera d'arte stesa, là, sul futon
And a work of art lying there on the futon
Su in villa, con vista sul mare d'invidia
Up in the villa, with a view of the sea of envy
Risento l'eco del mio ghetto dentro una conchiglia
I hear the echo of my ghetto inside a seashell
Io prendo il polso per il rolex, tu per la pressione
I take the pulse for the Rolex, you for the pressure
A storia, troia dall'Estonia, uova di storione
A story, a bitch from Estonia, sturgeon eggs
Chef Cracco, al club stappo
Chef Cracco, at the club I uncork
A te strappo la verità di bocca, tipo Gestapo
I tear the truth out of your mouth, like the Gestapo
Respiri corto, tipo che sei al corso pre-parto
You're breathing short, like you're in a pre-birth class
Mi dico conta fino a 10, però al 3 parto
I tell myself to count to 10, but I leave at 3
Boy, sei invitato al party in spiaggia che farò
Girl, you're invited to the beach party I'm throwing
Porta tutti i testi che facciamo il falò
Bring all your lyrics, we're having a bonfire
Se i tuoi hanno i soldi non parlarmi di hardcore
If your folks have money, don't talk to me about hardcore
Quando giro coi miei amici faccio un cazzo di show
When I'm with my friends, I put on a damn show
Faccio un cazzo di show, faccio un cazzo di show
I put on a damn show, I put on a damn show
Se ti fermano gli sbirri con sto swag
If the cops stop you with this swag
non dire che l'hai preso da me
don't say you got it from me
(Achille L!)
(Achille L!)
Pistole in borse Gucci
Guns in Gucci bags
Sognavo i ricchi tutti
I used to dream of all the rich people
Sì, tu sei senza dubbi
Yeah, you're without a doubt
La vita mia è un film di Kubrick
My life is a Kubrick film
Su, si che avevamo nemmeno 14 anni
Come on, we weren't even 14 years old
Bambini, chili su chili, su motorini rubati
Kids, kilos on kilos, on stolen scooters
Racconto solo la storia
I'm just telling the story
Noi su una ruota come una scuola
We're on a wheel like a school
Da figlio di buona madre a di buona donna
From the son of a good mother to a good woman
Mi sveglio 6/7 volte
I wake up 6/7 times
6/7 donne, mi sveglio e ho già vomitato 6 volte 6/7 cocktail
6/7 women, I wake up and I've already thrown up 6 times 6/7 cocktails
Sogna di vivere come sogna
Dream of living like you dream
Più di quello che ha ora
More than what you have now
Da figlio di brava gente
From the son of good people
ad un pazzo con la pistola
to a madman with a gun
Cambio la storia
I change the story
Come ho già fatto con gli altri in zona
Like I've already done with the others in the area
una ogni quarto d'ora
Yeah, one every quarter of an hour
4 rapine in un'ora
4 robberies in an hour
Grossi termiti, come me li stermini
Big termites, how do you exterminate them
Malaria, germi
Malaria, germs
Sono un vocabolario a termini
I am a vocabulary of terms
Dopo le termini
After the terms
Non mi sono fermato ad Eboli
I didn't stop at Eboli
Mi sveglio a Termini
I wake up at Termini
Uno in meno ogni notte
One less every night
Vita brevi, termini
Short lives, terms
Boy, sei invitato al party in spiaggia che farò
Girl, you're invited to the beach party I'm throwing
Porta tutti i testi che facciamo il falò
Bring all your lyrics, we're having a bonfire
Se i tuoi hanno i soldi non parlarmi di hardcore
If your folks have money, don't talk to me about hardcore
Quando giro coi miei amici faccio un cazzo di show
When I'm with my friends, I put on a damn show
Faccio un cazzo di show, faccio un cazzo di show
I put on a damn show, I put on a damn show
Se ti fermano gli sbirri con sto swag
If the cops stop you with this swag
non dire che l'hai preso da me
don't say you got it from me
(Marracash!)
(Marracash!)
VENGO DA COMPLESSI POPOLARI
I COME FROM PUBLIC HOUSING COMPLEXES
COMPRESSI DENTRO ALVEARI
COMPRESSED INSIDE BEEHIVES
COMPLESSI ALLE ELEMENTARI
COMPLEXES IN ELEMENTARY SCHOOL
COMPLESSI DI METALLARI
COMPLEXES OF METALHEADS
CON PREZZI BEN SUPERIORI AI COMPENSI
WITH PRICES WELL ABOVE THE FEES
FRATE' NON PENSI CHE QUALCHE TALE COMPENSI
BROTHER, DON'T YOU THINK SOME SUCH FEES
CON QUALCHE AFFARE
WITH SOME BUSINESS
COMPRESI NOI. (ahah. io e Achille)
INCLUDING US. (ahah. me and Achille)
Io e Achille tipo bis di stili, biz di kili
Me and Achille like a pair of styles, a pair of kilos
Tris di primi, auto-distruttivi
Three of firsts, self-destructive
Non tratto con i distintivi, istintivi
I don't deal with badges, instinctive
Ho tratti distintivi mai visti in TV (puf)
I have distinctive features never seen on TV (puf)
Nato in un'anfora
Born in an amphora
Nelle gole di Alcantara
In the gorges of Alcantara
I miei non hanno scopato ma strofinato una lampada
My parents didn't fuck but rubbed a lamp
Ho chiesto a un bimbo chi era Cristo
I asked a child who Christ was
E m'ha detto una statua
And he told me a statue
Spacchiamo tutto come Cristo e Sparta, vacapua
We break everything like Christ and Sparta, vacapua
Se vi scuoto cadono le bugie
If I shake you, the lies fall
Vieni dopo tutte le gerarchie
You come after all the hierarchies
Maschilista, non diciamo eresie
Chauvinist, let's not say heresies
Queste arpie vogliono il cazzo, fra
These harpies want the dick, bro
Non le mie poesie
Not my poems
Boy, sei invitato al party in spiaggia che farò
Girl, you're invited to the beach party I'm throwing
Porta tutti i testi che facciamo il falò
Bring all your lyrics, we're having a bonfire
Se i tuoi hanno i soldi non parlarmi di hardcore
If your folks have money, don't talk to me about hardcore
Quando giro coi miei amici faccio un cazzo di show
When I'm with my friends, I put on a damn show
Faccio un cazzo di show, faccio un cazzo di show
I put on a damn show, I put on a damn show
Se ti fermano gli sbirri con sto swag
If the cops stop you with this swag
non dire che l'hai preso da me
don't say you got it from me
"Achille L, 'Don' Marracash 'De la Roccia'
"Achille L, 'Don' Marracash 'De la Roccia'
I miei amici hanno cattivo gusto.
My friends have bad taste.
Questa gente dice questi sono pazzi giusti!
These people say these are the right crazy people!
Da 0 a 100 in un battito di ciglia, zio!
From 0 to 100 in the blink of an eye, dude!
L'eco del ghetto dentro una conchiglia, zio!
The echo of the ghetto inside a seashell, dude!
Sono il gran duca in questa roba
I'm the grand duke in this stuff
Quindi annunciami come si deve"
So announce me properly"
Ho avuto 30 motorini e neanche uno mio
I had 30 scooters and not a single one was mine
Volevo prende 5 grammi, ho preso 30 kili
I wanted to get 5 grams, I got 30 kilos





Авторы: eshraque mughal

Marracash feat. Achille Lauro - Status
Альбом
Status
дата релиза
20-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.