Текст и перевод песни Marracash feat. Guè Pequeno - Cosa Mia (Live @ Santeria Tour 2017)
Cosa Mia (Live @ Santeria Tour 2017)
My Thing (Live @ Santeria Tour 2017)
Questa
gente
queste
strade,
cosa
mia
(cosa
mia)
These
people,
these
streets,
my
thing
(my
thing)
Questo
stile
questa
base,
cosa
mia
(cosa
mia)
This
style,
this
beat,
my
thing
(my
thing)
Sia
d'inverno
che
d'estate,
cosa
mia
(cosa
mia)
Whether
winter
or
summer,
my
thing
(my
thing)
Non
spiegarmi
cosa
fare
a
casa
miaaaaaa
Don't
tell
me
what
to
do
in
my
own
homeeeeee
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
Guè
mi
conosce
da
quando
non
recavo
pezzi
Guè
knows
me
since
I
wasn't
making
tracks
Vendevo
pezzi
I
was
selling
pieces
Rubavo
mezzi,
merci
Stealing
vehicles,
goods
Piccoli
biz
tipo
il
mezzo
punto
di
pil
di
Renzi
Small
hustles
like
Renzi's
half
a
point
of
GDP
Ho
fatto
eruzione
sulla
scena
hip-hop
come
il
pop
in
una
favela
I
erupted
on
the
hip-hop
scene
like
pop
in
a
favela
Ho
reso
barona
famosa
e
temuta
come
in
Kim
Jong
la
Corea
Made
Barona
famous
and
feared
like
Kim
Jong's
Korea
No
c'è
storia
come
su
history
channel,
tandem
No
story
like
on
History
Channel,
tandem
Simply
the
best,
Tina
Turner
Simply
the
best,
Tina
Turner
Fra
in
vita
mia
non
ho
mai
votato
lo
giuro
Bro,
I've
never
voted
in
my
life,
I
swear
Meglio
la
monarchia
che
bastava
ammazzarne
uno
Better
a
monarchy,
you
only
had
to
kill
one
Disoccupazione
al
quaranta
più
o
meno
è
come
in
strada
il
taglio,
la
bamba
Unemployment
at
forty
percent
or
so
is
like
the
cut,
the
coke
on
the
street
Chiaro
che
se
tagli
i
posti
è
come
se
disboschi,
prima
o
poi
valanga
Clearly,
if
you
cut
jobs
it's
like
deforestation,
sooner
or
later
an
avalanche
Popolare
come
Japigia
a
Bari,
fuori
la
gente
già
pigia
Popular
like
Japigia
in
Bari,
people
already
pushing
outside
Sono
hot
e
sono
fresco,
bari,
come
sulla
battigia
I'm
hot
and
I'm
fresh,
Bari,
like
on
the
shore
Come
padre
sono
disgustato
questa
scena
è
mia
figlia
As
a
father,
I'm
disgusted,
this
scene
is
my
daughter
Ed
è
di
plastica
e
fa
la
zoccola
come
la
figlia
fra
di
Caliggia
And
she's
plastic
and
acts
like
a
slut,
like
Caliggia's
daughter,
bro
Ganci,
Rocky
Hooks,
Rocky
Ganci,
Rocky
Hooks,
Rocky
T'
inginocchi
fra
con
Marra
e
Guè
Kneel
down,
bro,
with
Marra
and
Guè
Bambolotti
come
Benji
e
Fedez
Dolls
like
Benji
and
Fedez
Cosí
trap,
parlo
trapanese
tipo
Rosalia
So
trap,
I
speak
Trapanese
like
Rosalia
Questa
gente
queste
strade,
cosa
mia
(cosa
mia)
These
people,
these
streets,
my
thing
(my
thing)
Questo
stile
questa
base,
cosa
mia
(cosa
mia)
This
style,
this
beat,
my
thing
(my
thing)
Sia
d'inverno
che
d'estate,
cosa
mia
(cosa
mia)
Whether
winter
or
summer,
my
thing
(my
thing)
Non
spiegarmi
cosa
fare
a
casa
miaaaaaa
Don't
tell
me
what
to
do
in
my
own
homeeeeee
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
Immagina
Gue
mentre
conta
la
fresca
Imagine
Gue
counting
the
fresh
cash
Mangia
ventresca
Eating
ventresca
Scusa
la
rima
dantesca
ma
quando
rappo
è
sempre
pesce
in
bocca
Excuse
the
Dantesque
rhyme
but
when
I
rap
it's
always
fish
in
my
mouth
Palla
in
testa
Ball
in
the
head
Spezzo
il
cuore
a
queste
tipe
vanno
in
depre'
come
Adele
I
break
these
girls'
hearts,
they
go
into
depression
like
Adele
Bro
vai
in
K.O.
poi
dici
che
ti
han
drogato
il
bicchiere
Bro,
you
get
knocked
out
then
say
they
drugged
your
drink
Sti
rapper
sono
senza
palle
come
Ken
il
marito
di
Barbie
These
rappers
are
ball-less
like
Ken,
Barbie's
husband
I
fratelli
qui
sanno
arrangiarsi
ti
vendono
sassi
pure
moncler
falsi
The
brothers
here
know
how
to
get
by,
they
even
sell
you
fake
Moncler
rocks
Ma
qui
non
esiste
catarsi,
sorelle
che
fanno
lap
dance
fino
a
tardi
But
there's
no
catharsis
here,
sisters
doing
lap
dances
until
late
Così
tanti
anni
che
faccio
sti
sbatti
non
devo
più
presentarmi
So
many
years
I've
been
doing
this
hustle,
I
don't
need
to
introduce
myself
anymore
Sto
in
giro
tutta
la
notte
perché
è
nel
buio
che
brilla
una
stella
I'm
out
all
night
because
a
star
shines
in
the
dark
Coi
bravi
ragazzi
frequento
davvero
tu
hai
soltanto
visto
good
fellas
I
really
hang
out
with
the
good
guys,
you've
only
seen
Goodfellas
Tu
che
mi
parli
d'hip-hop,
di
stile,
di
flow
e
di
compagnia
bella
You
who
talk
to
me
about
hip-hop,
style,
flow
and
good
company
E'
come
Suarez
quando
chiede
a
Tony
Montana
se
sene
intende
di
barella
It's
like
Suarez
asking
Tony
Montana
if
he
knows
anything
about
stretchers
Ritorno
serio
nello
stereo
Serious
return
in
the
stereo
Classico
flow
fa
Stravinskij
Classic
flow,
it's
Stravinsky
Stra
vizi,
tu
corri
al
parco
noi
corriamo
rischi
Extra
vices,
you
run
in
the
park,
we
run
risks
Passa
una
tipa
giù,
fischi
A
girl
passes
by
down
there,
whistles
Chiama
sul
3310,
accavallati,
antichi
greci
Call
on
the
3310,
get
on
top,
ancient
Greeks
Vita
low
cost
Low
cost
life
Lacoste
su
maglietta
e
stipendi
nelle
macchinette
Lacoste
on
a
t-shirt
and
salaries
in
vending
machines
Questa
gente
queste
strade,
cosa
mia
(cosa
mia)
These
people,
these
streets,
my
thing
(my
thing)
Questo
stile
questa
base,
cosa
mia
(cosa
mia)
This
style,
this
beat,
my
thing
(my
thing)
Sia
d'inverno
che
d'estate,
cosa
mia
(cosa
mia)
Whether
winter
or
summer,
my
thing
(my
thing)
Non
spiegarmi
cosa
fare
a
casa
miaaaaaa
Don't
tell
me
what
to
do
in
my
own
homeeeeee
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
La
gente
della
strada
parla
lingua
della
strada
The
people
of
the
street
speak
the
language
of
the
street
La
lingua
della
strada
è
la
mia
lingua
The
language
of
the
street
is
my
language
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMONE BENUSSI, BARTOLO FABIO RIZZO, COSIMO FINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.