Текст и перевод песни Marracash feat. Guè Pequeno - Film senza volume (Live @ Santeria Tour 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Film senza volume (Live @ Santeria Tour 2017)
Фильм без звука (Live @ Santeria Tour 2017)
Milano,
ci
siete
ancora
o
no?
Милан,
вы
еще
здесь
или
нет?
Vivo
mai,
morto
mai
Ни
жив,
ни
мертв
Pace
mai,
sonno
mai
Ни
покоя,
ни
сна
Sogno
mai,
cuore
mai
Ни
мечты,
ни
сердца
Guardo
un
film
senza
volume
Смотрю
фильм
без
звука,
милая
Frigo
vuoto,
quattro
Lucky
Strike
Пустой
холодильник,
четыре
Лаки
Страйк
Non
so
più
se
è
notte
o
giorno
ormai
Уже
не
знаю,
ночь
сейчас
или
день
Mentre
piano
volo
via
da
me
Пока
медленно
улетаю
от
себя
Guardo
un
film
senza
volume
Смотрю
фильм
без
звука,
милая
Sta
passando
un
film
d'orrore
in
TV
mentre
fra
ne
giro
uno
dal
vivo
По
телику
идет
фильм
ужасов,
пока
я
снимаю
свой
собственный,
вживую
Con
la
morte
che
è
così
vicino
che
potrei
stamparle
un
bacio
in
viso
Со
смертью
так
близко,
что
мог
бы
запечатлеть
поцелуй
на
ее
лице
La
mia
psico
mi
ha
prescritto
litio
perché
dice
che
ho
il
disturbo
bipo
Мой
психолог
прописал
мне
литий,
говорит,
у
меня
биполярное
расстройство
Ho
la
Paola
che
mi
salva
come
in
Tropic
Thunder
quando
lancia
il
TiVo
Моя
Паола
спасает
меня,
как
в
«Солдатах
неудачи»,
когда
запускает
TiVo
Soldi
come
un'armatura,
però
distaccano,
fanno
di
me
carne
dentro
un
barattolo
Деньги
как
броня,
но
они
отдаляют,
делают
меня
мясом
в
банке
Tappato
in
casa
all'ergastolo,
non
c'è
nessuno
al
mio
angolo
Заперт
дома,
как
в
тюрьме,
никого
в
моем
углу
Senso
di
colpa
rimbomba
nel
silenzio
tomba,
fra
non
essere
cattivo
Чувство
вины
отдается
эхом
в
тишине
могилы,
брат,
не
будь
злым
Snaturato
figlio,
pessimo
marito,
ho
mancanze
come
amico
Извращенный
сын,
ужасный
муж,
у
меня
пробелы
в
дружбе
Ce
n'è
voluto
di
amore,
per
odiarti
come
ora
ti
odio
Потребовалось
много
любви,
чтобы
ненавидеть
тебя
так,
как
я
ненавижу
сейчас
Parlo
da
solo
Platone,
della
mia
natura
umana
Simposio
Говорю
сам
с
собой,
Платон,
о
моей
человеческой
природе,
Симпозиум
Ombre
dentro
la
mia
stanza
la
macabra
danza
Тени
в
моей
комнате,
жуткий
танец
Un'amaca
il
mio
umore
mi
manca
Гамак,
мое
настроение
— качели,
мне
его
не
хватает
Qualcuno
a
cui
importi
davvero
di
me
Кто-то,
кому
я
действительно
важен
Perché
a
me
non
importa
abbastanza
Потому
что
мне
самому
наплевать
Frigo
vuoto,
quattro
Lucky
Strike
Пустой
холодильник,
четыре
Лаки
Страйк
Non
so
più
se
è
notte
o
giorno
ormai
Уже
не
знаю,
ночь
сейчас
или
день
Mentre
piano
volo
via
da
me
Пока
медленно
улетаю
от
себя
Guardo
un
film
senza
volume
Смотрю
фильм
без
звука,
милая
Nell'ora
più
scura
(l'ora
più
scura)
В
самый
темный
час
(самый
темный
час)
Quella
prima
dell'alba
(prima
dell'alba)
Тот,
что
перед
рассветом
(перед
рассветом)
Quella
dei
sogni
peggiori
(peggiori)
Тот,
что
с
худшими
снами
(худшими)
Il
vento
che
soffia
là
fuori
sembra
un
lamento
Ветер,
что
дует
там,
снаружи,
похож
на
плач
Il
letto
mi
inghiotte
da
dentro
Кровать
поглощает
меня
изнутри
Ma
non
c'è
Krueger,
piove
(piove)
Но
нет
никакого
Крюгера,
идет
дождь
(идет
дождь)
Fumo
la
canna,
di
una
Ruger
9
Курю
косяк,
из
Ruger
9
I
pensieri
lanciati,
schizzati
come
delle
auto
di
Formula
1
Мысли
несутся,
проносятся,
как
болиды
Формулы-1
Non
so
chi
pregare
e
come
nello
spazio
se
urlo
non
sente
nessuno
(nessuno)
Не
знаю,
кому
молиться
и
как,
в
космосе,
если
я
кричу,
никто
не
слышит
(никто)
Triste
monologo
(triste
monologo),
il
microfono
è
il
mio
psicologo
(ah)
Печальный
монолог
(печальный
монолог),
микрофон
— мой
психолог
(а)
Diazepina
ed
ipnotico,
confondo
i
colori
dei
soldi
daltonico
Диазепам
и
снотворное,
путаю
цвета
денег,
как
дальтоник
E
queste
sirene
con
la
coda
a
scaglie
И
эти
сирены
с
хвостами
в
чешуе
Mi
danno
da
bere,
stendono
raglie
Поят
меня,
издают
вопли
Mettono
taglie,
sulla
mia
testa
Назначают
награду
за
мою
голову
La
notte,
non
dormo
mi
han
detto
che
sonno
è
il
cugino
di
morte
Ночью
не
сплю,
мне
сказали,
что
сон
— двоюродный
брат
смерти
Le
corde
vocali
non
vibrano
ora
sono
afono
a
chi
chiedo
aiuto
Голосовые
связки
не
вибрируют,
теперь
я
безмолвен,
у
кого
просить
помощи?
Non
faccio
cinema
ma
faccio
cinema
muto
Я
не
снимаю
кино,
но
снимаю
немое
кино
Frigo
vuoto
quattro
Lucky
Strike
Пустой
холодильник,
четыре
Лаки
Страйк
Non
so
più
se
è
notte
o
giorno
ormai
Уже
не
знаю,
ночь
сейчас
или
день
Mentre
piano
volo
via
da
me
Пока
медленно
улетаю
от
себя
Guardo
un
film
senza
volume
(su
le
mani,
Milano)
Смотрю
фильм
без
звука
(руки
вверх,
Милан)
Vivo
mai,
morto
mai
Ни
жив,
ни
мертв
Pace
mai,
sonno
mai
Ни
покоя,
ни
сна
Sogno
mai,
cuore
mai
Ни
мечты,
ни
сердца
Guardo
un
film
senza
volume
Смотрю
фильм
без
звука,
милая
Vivo
mai,
morto
mai
Ни
жив,
ни
мертв
Pace
mai,
sonno
mai
Ни
покоя,
ни
сна
Sogno
mai,
cuore
mai
Ни
мечты,
ни
сердца
Guardo
un
film
senza
volume
Смотрю
фильм
без
звука,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARTOLO FABIO RIZZO, LUCA MAUCERI, COSIMO FINI, PABLO MIGUEL LOMBRONI CAPALBO, PAOLO ALBERTO MONACHETTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.