Текст и перевод песни Marracash feat. Guè Pequeno - Purdi (Live @ Santeria Tour 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purdi (Live @ Santeria Tour 2017)
Ради (Live @ Santeria Tour 2017)
Non
faccio
il
purista
Я
не
пурист,
Però
di
gente
che
pur
di
star
Но
людей,
которые
ради
того,
чтобы
быть
звездой,
Pur
di
far
la
star,
ce
n'è
un'assurdità
Ради
того,
чтобы
казаться
звездой,
— просто
абсурдное
количество.
Questo
paese
fra
è
il
Purdistan
Эта
страна
— просто
Пуристан.
Mi
sono
svegliato
che
era
il
medioevo
Проснулся,
а
тут
— средневековье.
Non
ci
resta
che
piangere
Нам
остаётся
только
плакать.
La
tua
pagina
è
il
museo
del
tuo
ego
Твоя
страничка
— музей
твоего
эго,
Con
la
musica
a
margine
Где
музыка
на
задворках.
Quanto
rido
con
i
post
che
fai
Как
же
я
смеюсь
над
твоими
постами,
Strappalacrime,
strappa-like
Выжимающими
слезу,
выпрашивающими
лайки,
Tra
un
link
al
tubo
e
uno
a
Spotify
Между
ссылкой
на
YouTube
и
ссылкой
на
Spotify
E
un
petto
nudo
alla
[?]
И
фото
с
голой
грудью
а-ля
[?].
Senza
aver
mai
fatto
una
canna
parli
anche
di
droga
e
riabilitazione
(sei
serio?)
Ни
разу
не
дунув
косяка,
ты
рассуждаешь
о
наркотиках
и
реабилитации
(ты
серьёзно?).
Però
c'è
di
peggio,
chi
si
droga
per
dirlo
dentro
le
canzoni
(no
comment)
Но
есть
и
хуже
— те,
кто
колются,
чтобы
потом
петь
об
этом
в
песнях
(без
комментариев).
Dici
talmente
cazzate
che
secondo
me
qua
tra
poco
ti
candidi
Ты
несёшь
такую
чушь,
что,
по-моему,
скоро
выдвинешь
свою
кандидатуру
Con
un
bicchiere
di
grappa
cinta
di
Louis
con
un
mare
di
marketing
С
бокалом
граппы,
в
Louis
Vuitton,
с
морем
маркетинга.
Finto
impegnato,
musica
che
non
richiede
l'impegno
all'ascolto,
il
colmo
Псевдоинтеллектуал,
музыка,
не
требующая
усилий
при
прослушивании
— верх
абсурда.
Se
ti
crescesse
un
cazzo
di
su
non
farebbe
di
te
un
unicorno
Если
бы
у
тебя
вырос
хер,
это
не
сделало
бы
тебя
единорогом,
детка.
Pur
di
attirare
l'attenzione
Ради
привлечения
внимания
Cambieresti
sesso,
cambieresti
religione
Ты
бы
сменила
пол,
сменила
религию.
Pur
di,
ti
venderesti
la
madre
Ради
этого
ты
бы
продала
мать,
E
ormai
sei
più
di
là
che
di
qua
И
теперь
ты
уже
больше
там,
чем
здесь.
Dimmi
dimmi
per
la
fama
cosa
sei
disposto
a
fare
Скажи,
скажи,
на
что
ты
готова
ради
славы,
Quanto
puoi
scavare,
pur
di
Как
глубоко
ты
можешь
пасть,
ради...
I
soldi
non
dormono
mai
Деньги
не
спят.
Chiamami
Gordon
Gueco
Зови
меня
Гордон
Гуэко.
Quindi
se
mi
paghi
rappo
Поэтому,
если
ты
мне
платишь,
я
читаю
рэп.
Ma
sai
qual
è
l'unica
cosa
che
lecco
Но
знаешь,
что
единственное,
что
я
лижу?
Conosco
un
milione
di
tipe
bro
tipo
l'ex
moglie
di
Tyson
Я
знаю
миллион
тёлок,
бро,
типа
бывшей
жены
Тайсона,
Che
pur
di
far
soldi
ti
fanno
morire
come
fanno
i
pusher
col
taglio
Которые
ради
денег
убьют
тебя,
как
барыги
убивают
разбавкой.
Non
contano
più
le
canzoni,
ma
se
le
bambine
fanno
gli
acquazzoni
Больше
не
важны
песни,
важно,
льют
ли
слёзы
девочки.
Le
tue
uniche
poche
erezione
le
hai
quando
fai
le
visualizzazioni
Твои
единственные
редкие
эрекции
случаются,
когда
ты
смотришь
на
просмотры.
Pur
di
stare
nelle
news,
uccideresti
per
fare
più
views
Ради
того,
чтобы
быть
в
новостях,
ты
бы
убила
ради
просмотров.
Morti
di
fama,
morti
di
follower,
molti
sui
social
raccontano
frottole
Мёртвые
от
славы,
мёртвые
от
подписчиков,
многие
в
соцсетях
рассказывают
сказки.
Pur
di
restare
in
pista
'sta
gente
l'ho
vista
fingersi
artista
Ради
того,
чтобы
остаться
на
плаву,
эти
люди
притворяются
артистами,
Opinionista,
pure
attivista,
quanto
mi
rattrista
il
tuo
insta
Комментаторами,
даже
активистами.
Как
же
меня
печалит
твой
Instagram.
Tutti
suicidi
se
non
ti
confermano
Все
самоубийцы,
если
тебя
не
подтверждают.
Muori
se
spengo
lo
schermo
'mo
Ты
умрёшь,
если
я
выключу
экран
сейчас.
E
se
pensi
che
venda
il
transgender
И
если
ты
думаешь,
что
я
продаю
трансгендеров,
Tu
te
lo
tagli
come
Caitlyn
Jenner
Ты
отрежешь
его
себе,
как
Кейтлин
Дженнер.
Pur
di
attirare
l'attenzione
Ради
привлечения
внимания
Cambieresti
sesso,
cambieresti
religione
Ты
бы
сменила
пол,
сменила
религию.
Pur
di,
ti
venderesti
la
madre
Ради
этого
ты
бы
продала
мать.
E
ormai
sei
più
di
là
che
di
qua
И
теперь
ты
уже
больше
там,
чем
здесь.
Ripensando
ai
tempi
della
scuola
quando
eri
un
mito
Вспоминая
школьные
времена,
когда
ты
была
мифом,
Come
sei
finito,
pur
di
Как
ты
докатилась
до
такого,
ради...
La
vita
non
è
fatta
di
quello
che
guadagni
Жизнь
состоит
не
из
того,
что
ты
зарабатываешь,
Ma
soprattutto
di
ciò
che
perdi
А
прежде
всего
из
того,
что
ты
теряешь.
Pur
di
stare
sulla
barca
annegheresti
gli
altri
Ради
того,
чтобы
остаться
на
плаву,
ты
бы
утопила
других,
E
ora
non
hai
più
a
fianco
fratelli
И
теперь
рядом
с
тобой
нет
братьев.
Pur
di
attirare
l'attenzione
Ради
привлечения
внимания
Cambieresti
sesso,
cambieresti
religione
Ты
бы
сменила
пол,
сменила
религию.
Pur
di,
ti
venderesti
la
madre
Ради
этого
ты
бы
продала
мать,
E
ormai
sei
più
di
là
che
di
qua
И
теперь
ты
уже
больше
там,
чем
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIGI FLORIO, FABIO RIZZO BARTOLO, COSIMO FINI, MARCO DALLA RIVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.