Текст и перевод песни Marracash feat. Guè Pequeno - Rose nere (Live @ Santeria Tour 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose nere (Live @ Santeria Tour 2017)
Черные розы (Live @ Santeria Tour 2017)
Tu
pensi
di
sapere
tutto?
Ты
думаешь,
что
знаешь
всё?
Ma
tu
no,
non
sai
niente
di
me
Но
ты
нет,
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне
Se
finisco
da
fumare
è
un
lutto
Если
у
меня
заканчиваются
сигареты,
это
трагедия
Io
che
scappo
un
po'
fuori
da
me
Я
немного
теряю
себя
Tu
sei
fuori
di
te
perché
ti
ho
detto
cose
vere
Ты
вне
себя,
потому
что
я
сказал
тебе
правду
Tu
sei
fuori
di
te
io
ti
ho
portato
rose
nere
Ты
вне
себя,
я
принёс
тебе
чёрные
розы
Sono
talmente
solo
che
ho
imparato
a
farmi
compagnia
da
solo
Я
так
одинок,
что
научился
составлять
себе
компанию
сам
A
rassegnarmi,
sono
stormi
di
oche
grigie
che
mi
scolo
Смирился,
я
словно
стаи
серых
гусей,
которых
я
осушаю
(бутылки)
Come
divinità
egizie
ho
la
testa
da
bestia
ed
un
corpo
da
uomo
Как
египетское
божество,
у
меня
голова
зверя
и
тело
человека
Ti
dedicherei
un
assolo
ma
non
so
suonare
Я
бы
посвятил
тебе
соло,
но
я
не
умею
играть
Ti
regalo
un
usignolo
io
non
so
cantare
Я
подарю
тебе
соловья,
я
не
умею
петь
E
piango
un
fiume
come
l'Orinoco,
mandami
una
foto
И
плачу
рекой,
как
Ориноко,
пришли
мне
свою
фотографию
Vorrei
farti
posto
nel
mio
cuore
ma
fa
troppo
freddo,
è
vuoto
Я
хотел
бы
дать
тебе
место
в
моём
сердце,
но
там
слишком
холодно,
оно
пусто
Questa
notte
è
insonnia,
credi
stia
una
bomba
Эта
ночь
— бессонница,
ты
думаешь,
что
я
как
бомба
Invece
insomma,
fumo
fuori
dalla
norma
На
самом
деле,
короче,
я
курю
сверх
нормы
Sbuffo
in
aria
nella
stanza
poi
ne
interpreto
ogni
forma
Выдыхаю
дым
в
комнате,
потом
интерпретирую
каждую
форму
Resto
qua
che
ti
senti
al
sicuro
Остаюсь
здесь,
чтобы
ты
чувствовала
себя
в
безопасности
E
ci
scordiamo
che
siamo
senza
futuro
И
мы
забываем,
что
у
нас
нет
будущего
Ed
ora
sono
fuori
dalla
tua
vita
И
теперь
я
вне
твоей
жизни
Ma
dentro
la
tua
testa
e
tu
vuoi
uccidermi,
Nikita
Но
внутри
твоей
головы,
и
ты
хочешь
убить
меня,
Никита
Credi
che
mi
rimpiazzerai
con
lui?
Думаешь,
ты
заменишь
меня
им?
Sei
seria,
credi
che
sia
meglio
lui?
Серьёзно,
думаешь,
он
лучше
меня?
Ti
han
detto
che
sono
un
bastardo
e
Тебе
сказали,
что
я
ублюдок,
и
Lo
faccio
di
mestiere
Я
делаю
это
профессионально
Non
so
nemmeno
io
perché
Даже
я
не
знаю,
почему
Che
cosa
mi
succede
Что
со
мной
происходит
Volevo
anche
scusarmi
si,
una
di
queste
sere
Я
хотел
даже
извиниться,
да,
одним
из
этих
вечеров
Ma
ti
ho
portato
solo
rose
nere
Но
я
принёс
тебе
только
чёрные
розы
Sei
seduta
con
quelle
tue
amiche
Ты
сидишь
со
своими
подружками
A
parlare
male
anche
di
me
И
говоришь
гадости
обо
мне
Affondi
la
cannuccia
nel
bicchiere
Опускаешь
трубочку
в
стакан
Come
se
mi
accoltellassi
e
Как
будто
бьёшь
меня
ножом,
и
Io
sono
in
fase
di
rollaggio
come
sull'aereo
Я
в
процессе
рулежки,
как
в
самолёте
E
non
è
il
personaggio,
son
così
davvero
И
это
не
образ,
я
такой
на
самом
деле
So
che
me
ne
sono
andato
a
maggio
ma
dentro
allo
stereo
Знаю,
что
ушёл
в
мае,
но
в
твоём
стерео
Resto
fino
al
prossimo
passaggio
finché
sarò
etereo
Останусь
до
следующего
проигрывания,
пока
не
стану
эфирным
Questo
liquore
finiamolo,
questo
amore
ridefiniamolo
Этот
ликёр
допьём,
эту
любовь
переосмыслим
Su
un
pianoforte
in
mogano,
monogamo
era
il
diavolo
На
пианино
из
красного
дерева,
моногамным
был
дьявол
Sempre
col
telefono
in
mano
finché
poi
Всегда
с
телефоном
в
руке,
пока
Sarà
lui
che
controllerà
noi
Он
не
начнёт
контролировать
нас
Non
lo
faccio
apposta
a
essere
senza
gloria
Я
не
специально
такой
бесславный
Siamo
io
e
te
che
siamo
senza
storia
Это
мы
с
тобой
без
истории
Parli
di
crisi
ma
è
respiratoria
Ты
говоришь
о
кризисе,
но
он
дыхательный
Se
mi
ami
scappo
dalla
sparatoria
Если
ты
любишь
меня,
я
убегу
от
перестрелки
Ti
han
detto
che
sono
un
bastardo
e
Тебе
сказали,
что
я
ублюдок,
и
Lo
faccio
di
mestiere
Я
делаю
это
профессионально
Non
so
nemmeno
io
perché
Даже
я
не
знаю,
почему
Che
cosa
mi
succede
Что
со
мной
происходит
Volevo
anche
scusarmi
si,
una
di
queste
sere
Я
хотел
даже
извиниться,
да,
одним
из
этих
вечеров
Ma
ti
ho
portato
solo
rose
nere
Но
я
принёс
тебе
только
чёрные
розы
Bella
Milano!
Прекрасный
Милан!
Non
posso
credere
che
sta
succedendo
tutto
questo...
Не
могу
поверить,
что
всё
это
происходит...
Non
posso
credere
che
mi
hai
tradito
per
davvero...
Не
могу
поверить,
что
ты
действительно
мне
изменила...
Devo
guardarti
in
faccia
Я
должен
посмотреть
тебе
в
лицо
L'unico
modo
Единственный
способ
Devo
guardarti
negli
occhi
per
capire
la
verità
Я
должен
посмотреть
тебе
в
глаза,
чтобы
понять
правду
Prego
Dio
che
non
debba
finire
così
Молю
Бога,
чтобы
всё
не
закончилось
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: clément dumoulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.