Marracash feat. Tiziano Ferro - Senza Un Posto Nel Mondo - Original Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marracash feat. Tiziano Ferro - Senza Un Posto Nel Mondo - Original Version




Senza Un Posto Nel Mondo - Original Version
Without a Place in the World - Original Version
Odio questa città
I hate this city
Sappiamo che la vera vita è altrove
We know that real life is elsewhere
Tu fai progetti, ne hai una lista
You make plans, you have a list
Poi la vita fa quello che vuole
Then life does whatever it wants
C′è qualcosa che non va in me
There's something wrong with me
È proprio come fossi due persone
It's like I'm two different people
E ognuno odia l'altro suo
And each one hates the other
Ma hanno in comune soltanto il dottore
But they only have the doctor in common
Cose noiose, ti scoccia che te ne parlo
Boring things, you hate it when I talk to you about them
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
You'd rather be at a table with ice in your glass
Tutti che fanno Jersey Shore, tutti così estroversi
Everyone doing Jersey Shore, everyone so outgoing
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Then, where it matters more to be there than to have a good time
Cercando un punto fermo, qualcosa che sia per sempre
Looking for a fixed point, something that will be forever
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
We're full of everything but we leave nothing behind
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
I wouldn't be so boring if I didn't feel so alone
Che ci faccio qui, cosa c′entro con loro?
What am I doing here, what do I have to do with them?
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the void I've left
Perché amo, amo, amo, perché odio, odio, odio
Because I love, I love, I love, because I hate, I hate, I hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Because I dedicate only the best of myself to life
Balliamo intorno alle bugie, viviamo tra le rovine
We dance around the lies, we live among the ruins
Passiamo vite sperando il meglio debba ancora venire
We spend our lives hoping the best is yet to come
Insostenibile pesantezza dell'apparire
An unbearable heaviness of being
Materialismo, nel rap noi siamo le cheerleader
Materialism, in rap we are the cheerleaders
Dai, dimmi ancora che sono pesante
Come on, tell me again that I'm boring
Quando inizio con 'sti discorsi, che chi se ne sbatte
When I start with these speeches, who cares
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
Where I come from, it's more important to know how to take it than to give it
Io preferisco incassare ed andarmene
I prefer to take it and leave
In mente ho certi personaggi, esseri umani marci
I have certain characters in mind, rotten human beings
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
God, I prefer him when he makes landscapes
Dentro lucide macchine, queste luci dei palchi
Inside shiny cars, these stage lights
Che fanno splendere me ma mettono in ombra gli altri
That make me shine but overshadow others
Asseconda i tuoi amici, vedi dove ti porta
Go along with your friends, see where it takes you
Io già vedo che fingi, che ti accontenti per forza
I can already see that you're pretending, that you're settling for something
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
I wouldn't be so boring if I didn't feel so alone
Che ci faccio qui, cosa c′entro con loro?
What am I doing here, what do I have to do with them?
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the void I've left
Perché amo, amo, amo, perché odio, odio, odio
Because I love, I love, I love, because I hate, I hate, I hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Because I dedicate only the best of myself to life
E non c′è vita dopo la morte, ma a volte nemmeno prima
And there's no life after death, but sometimes not before either
Fortuna che c'ho ancora l′ironia, Mina
Good thing I still have my sense of humor, Mina
Cos'è questa noia? Guardaci siamo tristi
What is this boredom? Look at us, we're sad
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
You who take a picture to prove that you exist
In questo Range Sport ci pesa più stare in fila
In this Range Sport it's harder for us to wait in line
Tu sull′iPhone china, presa da chi c'è in linea
You on the iPhone, absorbed in who's online
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
And the view seems new to me now that I'm at the top
Ora che non si muore più di fame ma d′invidia provi
Now that you don't die of hunger anymore but envy
Chi la convivenza, la convenienza
Who lives together, the convenience
Però si inizia sempre con e si finisce senza
But it always starts with and ends without
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Stay gray in the car here or a new start
Ho avuto già due vite, ora ne inizio una terza
I've already had two lives, now I'm starting a third one
E sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
And I'm tired of talking about what it's like, what it's like with you
Vorrei parlare di come potrebbe essere
I'd like to talk about what it could be like
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Not to be boring, not to feel so alone anymore
Stare bene così, senza un posto nel mondo
To be okay like this, without a place in the world
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the void I've left
Perché amo, amo, amo, perché odio, odio, odio
Because I love, I love, I love, because I hate, I hate, I hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Because I dedicate only the best of myself to life
Meglio di me
The best of me
′Cause I love you, love you, love you
′Cause I love you, love you, love you
And I hate you, hate you, hate you
And I hate you, hate you, hate you
And you always, always, always have
And you always, always, always have
The best of me
The best of me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.