Текст и перевод песни Marracash - BODY PARTS - I denti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BODY PARTS - I denti
BODY PARTS - I denti
Devo
stendere
il
cellophane
prima
I
must
lay
out
the
cellophane
first
Zona
6,
Barona,
fra',
Milano
Sud
(Sud)
Zone
6,
Barona,
bro,
Southern
Milan
(South)
Vieni,
che
ti
levano
pure
i
tattoo
Come,
and
they'll
even
remove
your
tattoos
Siamo
i
mostri
delle
fiabe,
Babadook
We're
the
monsters
of
fairy
tales,
Babadook
Valutiamo
se
sei
serio
o
infame,
non
si
bada
al
look
We
assess
if
you're
serious
or
infamous,
we
don't
look
at
looks
Vieni
di
persona,
veni
vis-à-vis,
sì
Come
in
person,
veni
vis-à-vis,
yes
Chiedi
di
Persona,
che
è
il
nuovo
CD
Ask
for
Persona,
which
is
the
new
CD
Dopo
che
lo
ascolti
dici,
"Holy
shit"
After
you
listen
to
it,
you'll
say,
"Holy
shit"
"Come
fa
a
costare
come
gli
altri,
che
c'ha
solo
hit?"
(come
fa?)
"How
can
it
cost
the
same
as
the
others,
as
it
only
has
hits?"
(how
can
it?)
Flow
fa
i
buchi
in
testa
come
le
balene
(yeah)
Flow
makes
holes
in
your
head
like
whales
(yeah)
Vi
ho
lasciati
soli
guarda
che
succede
(yeah)
I
left
you
alone
to
see
what
would
happen
(yeah)
Civil
War
del
rap,
Thaurus
e
Machete
Civil
War
of
rap,
Thaurus
and
Machete
Io
sono
la
Svizzera,
che
è
ricca
e
dove
si
sta
bene
(yeah)
I'm
Switzerland,
which
is
rich
and
where
life
is
good
(yeah)
Sono
su
una
tela,
bro,
in
pinacoteca
I'm
on
a
canvas,
bro,
in
an
art
gallery
Come
il
Cristo
morto,
Mantegna
Like
the
Dead
Christ,
Mantegna
Sono
su
un
Defender
in
Kenya
I'm
on
a
Defender
in
Kenya
Con
la
miss
cantante
italiana
più
fregna
With
the
coolest
Italian
singer
Yeah,
sembra
che
più
li
mando
affanculo
e
più
mi
cercano
Yeah,
it
seems
that
the
more
I
tell
them
to
fuck
off,
the
more
they
look
for
me
Perché
è
la
mia
ribellione
che
vogliono
vendere
Because
they
want
to
sell
my
rebellion
Giro
senza
guardie
del
corpo
I
walk
around
without
bodyguards
I
miei
amici
sono
la
guardia
del
corpo
My
friends
are
my
bodyguards
Il
rispetto
è
la
guardia
del
corpo
Respect
is
my
bodyguard
Quello
che
ho
scritto
è
la
guardia
del
corpo
What
I
wrote
is
my
bodyguard
Sono
un
insicuro,
non
accetto
me
I'm
an
insecure
man,
I
don't
accept
myself
Senza
dimostrare
più
a
nessuno,
frate',
eccetto
a
me
(eccetto
a
me)
Without
having
to
prove
myself
to
anyone,
bro,
except
to
myself
(except
to
myself)
Canto
bene
quasi
quanto
faccio
rap
I
sing
almost
as
well
as
I
rap
Come
se
ci
fosse
Marracash
featuring
Marracash
(Marracash)
As
if
there
was
Marracash
featuring
Marracash
(Marracash)
Ho
il
cazzo
in
piedi
tipo
"Nice
to
meet
you"
My
cock
stands
tall
like
"Nice
to
meet
you"
I
nervi
tesi
e
lesi
da
una
stronza,
altro
che
Me
Too
(Me
Too)
My
nerves
are
tense
and
injured
by
a
bitch,
forget
Me
Too
(Me
Too)
Ventuno
grammi
d'anima,
Inarritu
Twenty-one
grams
of
soul,
Inarritu
Un
chilo
e
mezzo
di
cervello,
130
di
IQ
(IQ)
A
kilo
and
a
half
of
brain,
130
IQ
(IQ)
Ghiaccio
nello
sguardo,
frate',
sangue
caldo
Ice
in
my
eyes,
bro,
but
hot
blood
Cerco
il
cuore
del
problema
per
accoltellarlo
I
look
for
the
heart
of
the
problem
to
stab
it
Mi
levo
la
pelle
come
in
Rock
Dj,
Robbie
Williams
I
take
my
skin
off
like
in
Rock
Dj,
Robbie
Williams
I
polmoni
in
radio,
frate',
on
air
(on
air)
My
lungs
on
the
radio,
bro,
on
air
(on
air)
Le
sere
in
quartiere,
lo
scheletro
è
la
fede
The
evenings
in
the
neighborhood,
the
skeleton
is
faith
Le
bestemmie
e
preghiere
The
curses
and
prayers
Io
vedo
roba
cringe
e
buona
solo
per
i
meme
I
see
cringe
and
good
stuff
only
for
memes
Lo
stomaco
si
stringe
quando
vedo
i
fra'
in
catene
(amen)
My
stomach
tightens
when
I
see
the
brothers
in
chains
(amen)
Perdona
il
mio
ego
al
top
di
Spotify
(top)
Forgive
my
ego
at
the
top
of
Spotify
(top)
Vuoi
mangiarmi
il
fegato,
ma
non
lo
fai
(nah)
You
want
to
eat
my
liver,
but
you
won't
(nah)
Stringo
sempre
i
denti,
ma
non
metto
il
bite
(metto
il
bite)
I
always
clench
my
teeth,
but
I
don't
use
a
bite
guard
(use
a
bite
guard)
Muscoli
di
ferro,
scemo,
Iron
Mike
Iron
muscles,
fool,
Iron
Mike
È
sempre
questione
di
soldi
It's
always
a
question
of
money
Elimina
il
resto
di
conversazione
(bye)
Delete
the
rest
of
the
conversation
(bye)
E
poi
levati,
sì,
dai
miei
occhi
And
then
get
out
of
my
sight,
yes
Se
possiedi
istinto
di
conservazione
If
you
have
a
sense
of
self-preservation
Tu
insegui
un
sogno
disperato,
questo
è
il
tuo
tormento
You
chase
a
desperate
dream,
that's
your
torment
Tu
vuoi
essere,
non
sembrare
di
essere
You
want
to
be,
not
seem
to
be
Ma
c'è
un
abisso
tra
ciò
che
sei
per
gli
altri
e
ciò
che
sei
per
te
stesso
But
there's
a
chasm
between
what
you
are
to
others
and
what
you
are
to
yourself
E
questo
ti
provoca
un
senso
di
vertigine
per
la
paura
di
essere
scoperto
And
this
provokes
a
sense
of
vertigo
in
you
for
fear
of
being
discovered
Messo
a
nudo,
smascherato
Laid
bare,
unmasked
Poichè
ogni
parola
è
menzogna
Because
every
word
is
a
lie
Ogni
sorriso,
smorfia
e
ogni
gesto,
falsità
Every
smile,
grimace
and
every
gesture,
falsehood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro pulga, lorenzo paolo spinosa
Альбом
Persona
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.