Текст и перевод песни Marracash - Crack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
diceva
Beck:
la
sua
prima
track
Как
говорил
Бек
в
своем
первом
треке:
MTV
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
MTV
вызывает
желание
курить
крэк.
Tutto
questo
mondo
di
meschinità
Весь
этот
мир
мелочности,
Tutto
questo
sfondo
di
mediocrità
Весь
этот
фон
посредственности,
'sta
città
è
un
deserto
quindi
dai
gas
Этот
город
— пустыня,
так
что
жми
на
газ.
Sembra
tutto
fermo
tipo
Time
Laps
Всё
кажется
застывшим,
как
на
таймлапсе.
I
tuoi
commenti
scemi
scritti
con
il
Caps
Твои
глупые
комментарии,
написанные
капсом,
Mi
fai
venire
voglia
di
rapire
un
fan
Вызывают
у
меня
желание
похитить
фанатку.
Giri
con
i
grossi
che
però
li
paghi
Ты
крутишься
с
крутыми,
но
платишь
им,
Non
ti
invidio
quei
cadaveri
che
chiavi
Я
не
завидую
тем
трупам,
которых
ты
трахаешь.
Tu
che
sei
disposto
a
tutto
per
la
fama
Ты
готова
на
всё
ради
славы,
Anche
a
diventare
ciò
che
odiavi
Даже
стать
тем,
что
ненавидела.
Pure
alla
democrazia,
mi
spiego
meglio:
Даже
ради
демократии,
объясню
понятнее:
Dai
5 minuti
a
un
elettore
medio
Дай
5 минут
среднему
избирателю,
Parlaci
e
poi
pensa
che
mi
voterà
Поговори
с
ним,
и
он
подумает,
что
проголосует
за
меня.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
rana
nello
stagno
fa
Каждая
лягушка
в
пруду
квакает:
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
trave
del
soppalco
fa
crack
crack
crack
Каждая
балка
на
чердаке
трещит:
крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
rana
nello
stagno
fa
Каждая
лягушка
в
пруду
квакает:
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fa
venire
Voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Sto
cercando
di
star
calmo
ma
Я
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
но...
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Oh
noi
facciamo
cose
che
nessuno
fa
О,
мы
делаем
то,
что
никто
не
делает.
Noi
sappiamo
cose
che
nessuno
sa
Мы
знаем
то,
что
никто
не
знает.
Ma
non
c'è
nessuno
che
abbia
un'idea
nuova
Но
ни
у
кого
нет
новой
идеи,
Che
non
sia
distruggersi
con
una
droga
Кроме
как
уничтожить
себя
наркотиками.
In
sta
cartina
ho
messo
la
tranquillità
В
этой
бумажке
я
нашел
спокойствие,
In
sta
cantina
ho
perso
la
verginità
В
этом
подвале
я
потерял
девственность.
Pensare
da
ragazzo,
che
vitalità
Думать,
как
мальчишка,
какая
же
это
была
энергия!
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Siete
amici
perché
fate
i
colpi
assieme?
Вы
друзья,
потому
что
вместе
проворачиваете
делишки?
Frequenti
quel
giro
e
poi
dai
certe
cene
Вращаешься
в
этих
кругах
и
устраиваешь
эти
ужины.
Ecco
come
si
lavora
in
sto
paese
Вот
как
работается
в
этой
стране.
Paraculo
dentro
il
vostro
club
Подхалим
в
вашем
клубе.
Sta
tutto
pulito,
voglio
fare
BAM
Всё
чисто,
я
хочу
сделать
БАМ!
Leggi
cosa
dire
sopra
un'
iPad
Читаешь,
что
сказать,
с
айпада.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
rana
nello
stagno
fa
Каждая
лягушка
в
пруду
квакает:
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
trave
del
soppalco
fa
crack
crack
crack
Каждая
балка
на
чердаке
трещит:
крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Non
sono
i
film
o
i
libri
o
il
rap
Это
не
фильмы,
не
книги
и
не
рэп
Che
ti
portano
a
questo
Приводят
тебя
к
этому.
E
quello
che
vedo
intorno
a
me
Это
то,
что
я
вижу
вокруг
себя,
Che
fa
crack
dall'interno
Трещит
изнутри.
Ma
è
davvero
tutto
qua
Но
неужели
это
всё,
L'infinito
universo?
Что
есть
в
бесконечной
вселенной?
Disintossicarmi
dalla
realtà
Детоксикация
от
реальности
Pezzo
dopo
Pezzo
Кусок
за
куском.
Non
hai
mai
provato
tu
a
fumare
crack?
(no?)
Ты
никогда
не
пробовала
курить
крэк?
(Нет?)
Non
hai
mai
provato
tu
a
fumare
crack?
(no?)
Ты
никогда
не
пробовала
курить
крэк?
(Нет?)
Non
hai
mai
provato
tu
a
fumare
crack?
(no?)
Ты
никогда
не
пробовала
курить
крэк?
(Нет?)
Non
hai
mai
provato
tu
a
fumare
crack?
(no?)
Ты
никогда
не
пробовала
курить
крэк?
(Нет?)
Ogni
rana
nello
stagno
fa
Каждая
лягушка
в
пруду
квакает:
Cra
cra
cra
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
trave
del
soppalco
fa
crack
crack
crack
Каждая
балка
на
чердаке
трещит:
крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Ogni
rana
nello
stagno
fa
Каждая
лягушка
в
пруду
квакает:
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fa
venire
voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fa
venire
Voglia
di
fumare
crack
Это
вызывает
у
меня
желание
курить
крэк.
Sto
cercando
di
star
calmo
ma
Я
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
но...
Crack
crack
crack
Крэк,
крэк,
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
Mi
fai
venire
voglia
di
fumare
crack
Ты
вызываешь
у
меня
желание
курить
крэк.
(Ti
sei
mai
fatto
di
crack?
Perché
non
lo
sai?)
(Ты
когда-нибудь
пробовала
крэк?
Потому
что
ты
не
знаешь.)
(Ti
sei
mai
fatto
di
crack?
Perché
non
lo
sai?)
(Ты
когда-нибудь
пробовала
крэк?
Потому
что
ты
не
знаешь.)
(Ti
sei
mai
fatto
di
crack?
Perché
non
lo
sai?)
(Ты
когда-нибудь
пробовала
крэк?
Потому
что
ты
не
знаешь.)
(Ti
sei
mai
fatto
di
crack?
Perché
non
lo
sai?)
(Ты
когда-нибудь
пробовала
крэк?
Потому
что
ты
не
знаешь.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARTOLO FABIO RIZZO, COSIMO FINI, STEFANO TOGNINI
Альбом
Status
дата релиза
20-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.