Marracash - Il Nostro Tempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marracash - Il Nostro Tempo




Il Nostro Tempo
Наше время
Ti vedevo a scuola ogni tanto anche se di rado
Видел тебя в школе, хоть и нечасто,
a caso quei giorni che frequentavi, io frequentavo
случайно в те дни, когда ты приходила, а я был там.
poi qualche anno dopo scendo e ti incrocio nel mio palazzo
Пару лет спустя, спускаюсь и встречаю тебя в своем подъезде,
ti fermo che sei in pigiama, uomo fatto non più ragazzo
останавливаю тебя в пижаме, уже мужчину, а не мальчишку.
e così vengo a sapere
И вот, я узнаю,
tu e un mio amico fate affari insieme
что ты и мой друг вместе ведете дела.
e a vederti un po' di più in quartiere,
И видя тебя чаще в районе,
a poco a poco in tre tutte le sere
постепенно мы стали проводить все вечера втроем.
attratti da te e dal tuo mestiere
Нас тянуло к тебе и твоему делу,
dal tuo rifiutarti di cadere
к твоему нежеланию сдаваться.
perché a casa mia si urlava e basta
Потому что у меня дома только кричали,
e c'era la rassegnazione e invece
царила безысходность, а у тебя,
a vent'anni il mio amico va via dall'Italia
в двадцать лет мой друг уезжает из Италии,
e io te diventiamo fratelli
а мы с тобой становимся братьями.
gli scherzi ti faccio, dieci grammi esatti
Подшучиваю над тобой: "Ровно десять грамм,
tagliati ad occhio scommetti?
отмеряны на глаз, спорим?".
Ospite dai tuoi parenti, io e te insieme sempre
В гостях у твоих родных, мы с тобой всегда вместе.
non giudico mai le tue scelte
Никогда не осуждаю твой выбор,
sto zitto se parli con gente durante consegne
молчу, когда ты говоришь с людьми во время доставок,
ogni giorno a firmare alle sette.
каждый день отмечаться в семь утра.
Ricordi quel giorno, ti dico "la rollo,
Помнишь тот день, говорю тебе: "Скручиваю,
la fumiamo mentre portiamo giù Lollo"
покурим, пока выносим Лолло вниз".
ma appena ne uscevi lungo alla strada
Но как только ты вышел на улицу,
ci fermano e salgono, perquisa in casa
нас останавливают, поднимаются наверх, обыск в квартире.
cercano ovunque, vari cassetti
Ищут везде, в разных ящиках,
intercapedini nelle pareti
в пустотах стен.
tu che ti sbracci, ti agiti e neghi
Ты размахиваешь руками, волнуешься и все отрицаешь,
io solo so dove la tieni
только я знаю, где ты ее хранишь.
ti leggevi quelle lettere
Ты читал те письма,
forse solo io ti ho visto piangere
наверное, только я видел, как ты плачешь.
frate perché oltre a mantenerti,
Брат, ведь помимо того, что ты сам себя обеспечивал,
avevi sulle spalle un padre in carcere
на твоих плечах был отец в тюрьме.
piangi di nervoso, contro un destino
Плачешь от злости, против судьбы,
che sembra abbia già deciso
которая, кажется, уже все решила.
sono fortunato con una famiglia
Мне повезло с семьей,
e solo li l'ho capito
и только тогда я это понял.
ho tirato con te al sacco,
Мы с тобой вместе били грушу,
frate sei salito sul mio palco
брат, ты поднимался на мою сцену.
non ancora guidavo, suonavo, scazzavo
Я еще не водил машину, играл музыку, ругался,
per farmi pagare una camera in quattro
чтобы мне заплатили за номер на четверых.
dicevi che ero più vero e io dentro scoppiavo
Ты говорил, что я настоящий, и я расцветал внутри,
fino a che mi rendevi fiero ed ora tu sei lontano
пока ты не сделал меня гордым, а теперь ты далеко.
e quindi
И поэтому
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Senti come tremo perché sento
Чувствую, как я дрожу, потому что чувствую,
che tutto finisce qui
что все здесь заканчивается.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Un ultimo saluto al nostro tempo
Последний привет нашему времени,
e tutto finisce qui
и все здесь заканчивается.
Cattivi presagi, cattivi presagi
Дурные предчувствия, дурные предчувствия.
E sembra che ogni notte l'inferno ci apra le porte
И кажется, что каждую ночь ад открывает нам двери.
un po' per lavoro e un po' per svago ci diamo forte
Немного по работе, немного для развлечения, мы уходим в отрыв.
tra me e te, solo case popolari ininterrotte
Между нами только бесконечные многоэтажки,
dividevamo il pane in un su discussioni profonde (?)
мы делили хлеб, ведя глубокие разговоры.
quante volte ripetevi che quella sostanza era una porcheria?
Сколько раз ты повторял, что эта дрянь мерзость?
dicevi "sia solo uno sfizio ma è un vizio che diventa una malattia"
Говорил: "Это всего лишь прихоть, но эта привычка становится болезнью".
la tua pazzia veniva fuori nelle depressioni, fra, del giorno dopo
Твое безумие проявлялось в депрессиях, брат, на следующий день.
l'odio che sai controllare da sobrio ma quando sei fatto ti rende un demonio
Ненависть, которую ты можешь контролировать в трезвом виде, но будучи под кайфом, она превращает тебя в демона.
scatti di ira feroci, spacchi teste come noci, scappan veloci
Приступы ярости, крушишь головы, как орехи, быстро убегаем.
tutta sta testa che scazzi pure coi miei amici e miei soci, io che non so
Вся эта хрень, ты ссоришься даже с моими друзьями и партнерами, я не знаю,
come fermarti perché chi ho davanti fra non sei più tu, e non so più
как тебя остановить, потому что передо мной уже не ты, брат, и я больше не знаю,
io se fidarmi come il mio tattoo che poi farò, ed è ancora blu
могу ли я доверять, как своей татуировке, которую я потом сделаю, и она все еще синяя.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Senti come tremo perché sento
Чувствую, как я дрожу, потому что чувствую,
che tutto finisce qui
что все здесь заканчивается.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Tienimi la mano perché sento
Держи меня за руку, потому что я чувствую,
e tutto finisce qui
и все здесь заканчивается.
Ma il fato è beffardo e lo stesso anno che chiudevo il contratto
Но судьба жестока, и в тот же год, когда я подписывал контракт,
tu chiudevi effetti personali in un pacco
ты упаковывал личные вещи.
prego la tua stella, tu troppo grande per una cella
Молюсь за твою звезду, ты слишком велик для камеры.
avrei voluto scrivere una conclusione più bella
Хотел бы я написать более красивый финал.
a volte da un'altra madre, nasce un fratello
Иногда от другой матери рождается брат,
e a volte da tanto male, nasce un gioiello
а иногда из большой боли рождается сокровище.
niente cancella, tu sappi che ti porto dentro in eterno
Ничто не стирает, знай, что я храню тебя в своем сердце вечно,
anche se è scaduto il nostro tempo
даже если наше время истекло.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Senti come tremo perché sento
Чувствую, как я дрожу, потому что чувствую,
che tutto finisce qui
что все здесь заканчивается.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Un ultimo saluto al nostro tempo
Последний привет нашему времени,
e tutto finisce qui
и все здесь заканчивается.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Senti come tremo perché sento
Чувствую, как я дрожу, потому что чувствую,
che tutto finisce qui
что все здесь заканчивается.
Lasciati guardare un po' più a fondo
Позволь мне взглянуть на тебя поглубже,
finché si può
пока есть возможность.
Tienimi la mano perché sento
Держи меня за руку, потому что я чувствую,
e tutto finisce qui
и все здесь заканчивается.





Авторы: BARTOLO FABIO RIZZO, SAMUEL UMBERTO ROMANO, ALESSANDRO PULGA, MASSIMILIANO CASACCI, DAVIDE DILEO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.