Текст и перевод песни Marracash - In Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
E
mi
ritrovo
senza
più
un
euro
in
tasca
o
un
euro
in
banca
And
I
find
myself
without
a
euro
in
my
pocket
or
a
euro
in
the
bank
In
dieci
metri
di
stanza,
50
pollici
TV
al
plasma
In
ten
meters
of
room,
a
50-inch
plasma
TV
Vita
sopra
gli
standard,
sono
all′asciutto
Life
above
the
standards,
I'm
dry
Per
fortuna
mi
mancano
diciassette
anni
di
mutuo
Luckily
I
have
seventeen
years
of
mortgage
left
Mi
ritrovo
troppo
eccentrico
e
il
pubblico
è
estraneo
al
genere
I
find
myself
too
eccentric
and
the
public
is
foreign
to
the
genre
Il
manager
dice,
"'Sta
roba
deve
vendere,
vendere!"
The
manager
says,
"This
stuff
has
to
sell,
sell!"
Che
devo
consegnare
più
materiale
e
che
That
I
have
to
deliver
more
material
and
that
Vanno
bene
anche
un
po′
fatte
a
cazzo
di
cane,
alla
René
Even
a
few
things
done
haphazardly,
like
René,
are
fine
Le
ho
detto,
"Il
mio
rap
è
divino
per
molte
persone"
I
told
her,
"My
rap
is
divine
for
many
people"
Mi
ha
risposto
allora
di
inventarmi
una
religione
She
replied
then
that
I
should
invent
a
religion
D'altronde
la
Bibbia
è
stato
il
primo
best-seller
After
all,
the
Bible
was
the
first
best-seller
Il
segreto,
zio,
è
non
alzare
le
tapparelle
The
secret,
babe,
is
not
to
raise
the
blinds
Da
quando
c'è
il
digitale
non
vedo
più
né
MTV
né
La7
Since
digital
came
along,
I
don't
watch
MTV
or
La7
anymore
Chi
ha
detto,
"Non
ti
sei
perso
niente"
Whoever
said,
"You
haven't
missed
anything"
Ero
davvero
così
fatto,
non
era
un
effetto
scenico
I
was
really
that
messed
up,
it
wasn't
a
stage
effect
Anche
i
vigili
dicono
sono
molto
fotogenico
Even
the
cops
say
I'm
very
photogenic
Oramai
che
sei
qui
se
ti
va
rimani
Now
that
you're
here,
if
you
like,
stay
Metto
un
film,
stiamo
stravaccati
sui
divani
I'll
put
on
a
movie,
we'll
be
sprawled
out
on
the
sofas
Zero
voglia
di
andare
in
giro
per
locali
Zero
desire
to
go
out
to
clubs
Rolla
un
joint
e
poi
coi
discorsi
esistenziali
Roll
a
joint
and
then
with
existential
talks
Andiamo
in
down
We
go
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Siamo
in
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
We're
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
E
non
mi
muovo
neanche
se
mi
dici,
"Marty!
I
Libici!"
And
I
won't
move
even
if
you
say,
"Marty!
The
Libyans!"
E
mi
ritrovo
con
l′insonnia,
malato
di
noia,
è
mia
la
colpa
And
I
find
myself
with
insomnia,
sick
of
boredom,
it's
my
fault
E
pure
′sto
Paese
che,
insomma,
toglie
la
voglia
And
also
this
country
that,
well,
takes
away
the
desire
Appizzo
una
jolla,
lascio
il
mondo
dietro
la
soglia
I
light
a
joint,
I
leave
the
world
behind
the
threshold
Sogno
che
scoppia
e
si
torna
alla
preistoria
I
dream
that
it
explodes
and
we
return
to
prehistoric
times
Digli
al
tipo
che
ci
porta
la
pizza
se
già
che
c'è
ci
compra
le
Rizla
Tell
the
guy
who
brings
us
the
pizza
if
he
can
buy
us
Rizlas
while
he's
at
it
Che
m′ha
preso
un
po'
di
pigrizia,
ho
fatto
il
pezzo
Stupido
That
I've
gotten
a
bit
lazy,
I
made
the
track
"Stupid"
E
piaceva
a
quelli
che
prendevo
per
il
culo,
non
c′è
futuro
And
it
was
liked
by
those
I
used
to
pick
up,
there's
no
future
Se
mi
vedi
in
discoteca
è
perché
mi
stanno
pagando
If
you
see
me
in
a
club
it's
because
they're
paying
me
Il
mio
punto
di
partenza
è
di
solito
il
tuo
traguardo
My
starting
point
is
usually
your
finish
line
A
scuola
ho
imparato
anche
cose
molto
importanti
At
school
I
also
learned
very
important
things
Ma
niente
di
quelle
che
volevano
insegnarmi
But
none
of
those
they
wanted
to
teach
me
Il
senso
si
inverte,
Mery
Per
Caso,
Neri
Per
Sempre
The
meaning
is
reversed,
Mery
Per
Caso,
Neri
Per
Sempre
Ho
come
uno
stato
di
influenza
perenne
I
have
like
a
perennial
state
of
flu
Il
TG
ci
avverte
che
stanno
partendo
i
missili
The
news
warns
us
that
missiles
are
being
launched
Non
mi
alzo
neanche
se
mi
dici,
"Marty!
I
libici!"
I
won't
even
get
up
if
you
say,
"Marty!
The
Libyans!"
Oramai
che
sei
qui
se
ti
va
rimani
Now
that
you're
here,
if
you
like,
stay
Metto
un
film,
stiamo
stravaccati
sui
divani
I'll
put
on
a
movie,
we'll
be
sprawled
out
on
the
sofas
Zero
voglia
di
andare
in
giro
per
locali
Zero
desire
to
go
out
to
clubs
Rolla
un
joint
e
poi
coi
discorsi
esistenziali
Roll
a
joint
and
then
with
existential
talks
Andiamo
in
down
We
go
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Siamo
in
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
We're
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
E
non
mi
muovo
neanche
se
mi
dici,
"Marty!
I
Libici!"
And
I
won't
move
even
if
you
say,
"Marty!
The
Libyans!"
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianotti Piermarco, Rizzo Bartolo Fabio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.