Marracash - LORO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marracash - LORO




LORO
PARROT
Dicevan che ero bello, ma mi sentivo furbo (uh)
They used to say I was handsome, but I felt clever (uh)
Mandavo le ostriche giù con tutto il guscio (ah)
I'd swallow oysters whole, with the shell and all (ah)
Sono in zona tua e nessuno muove un muscolo
I'm in your hood and nobody moves a muscle
Non penso più al cash e questo è il vero lusso (uh)
I don't think about cash anymore and that's the real luxury (uh)
Sono al quinto platino e so che non è l′ultimo
I'm on my fifth platinum and I know it's not the last
Sono al quinto platino e non sono Ultimo
I'm on my fifth platinum and I'm not Ultimo
Non provare a metterti sullo stesso piano
Don't try to put yourself on the same level
Per sapere chi non sono prima lo sono stato
To know who I'm not, first I had to be
Lo so, sono pop, ma non fare lo scemo (oh-oh)
I know, I'm pop, but don't play dumb (oh-oh)
Stai seduto sul sedile del passeggero (oh-oh)
You're sitting in the passenger seat (oh-oh)
Sì, non fare il figo coi reati degli altri che
Yeah, don't act tough with other people's crimes because
Il destino è cieco, Facchinetti, McGregor (ah)
Fate is blind, Facchinetti, McGregor (ah)
Sai la differenza è che tu vuoi, ma io devo (devo)
You know the difference is that you want, but I have to (have to)
C'è sempre un maiale in mezzo come il McBacon (ah)
There's always a pig in the middle like McBacon (ah)
Corruzione è l′unico vero Made in Italy
Corruption is the only true Made in Italy
L'unico prodotto che esportiamo davvero
The only product we really export
Guarda la mia vita, è così vera che sembra finta, fra'
Look at my life, it's so real it seems fake, bro'
Era un′altra era, la mia razza si è estinta già
It was another era, my breed is already extinct
Combatti chi odi oppure salva chi ami
Fight who you hate or save who you love
Perché a fare entrambi noi mai stati capaci
Because we've never been able to do both
M456 sulla mia pettorina
M456 on my bib
Squid Game sono anni che già lo metto in rima (yeah)
Squid Game, I've been putting it in rhymes for years (yeah)
Il denaro parla chiaro e, no, non discrimina
Money talks clearly and, no, it doesn't discriminate
Non gli importa sesso, razza o della fedina (uh)
It doesn't care about sex, race, or criminal record (uh)
Mannitolo ed acetone, facevo il sasso, ah
Mannitol and acetone, I was slinging rocks, ah
Gli do da mangiare, ma guarda nel mio piatto, ah
I feed them, but they're looking at my plate, ah
Non ho in dubbio il se, ma si tratta di quando (mhm)
I have no doubt about the if, it's just a matter of when (mhm)
Tu non vuoi problemi però ce ne saranno
You don't want problems but there will be some
Tengo ancora i vizi a fianco, ma la coca lontana
I still keep my vices close, but the coke far away
Ho amici nel tunnel come Lady Diana (ah-ah)
I have friends in the tunnel like Lady Diana (ah-ah)
Che darei per quindici minuti di privacy
What I would give for fifteen minutes of privacy
E cosa fai per quindici secondi di fama?
And what would you do for fifteen seconds of fame?
Sembra che il sicario sia il mio vero mestiere (okay)
It seems like being a hitman is my real job (okay)
Ho visto un documentario ieri alla tele (okay)
I saw a documentary yesterday on TV (okay)
Che diceva che tra gli animali non c′è pietà
That said there's no mercy among animals
Non c'è male o bene, ma solo pranzi e cene
There's no good or bad, just lunches and dinners
Siamo sempre noi e loro, noi e loro
It's always us and them, us and them
Con chi stai? Noi o loro? (Noi o loro?)
Who are you with? Us or them? (Us or them?)
Noi o loro?
Us or them?
Noi di JP, Loro di Sorrentino
Us from JP, Them from Sorrentino
L′unico consiglio che ho: colpisci per primo (mhm)
The only advice I have: strike first (mhm)
Li odio perché riescono ad andare su Marte
I hate them because they can go to Mars
Ma non a far la cura, la sclerosi al mio amico
But not cure my friend's sclerosis
Segno della croce in ospedale in Italia
Sign of the cross in the hospital in Italy
Mi hanno ucciso più parenti giù che la mafia
They killed more of my relatives down here than the mafia
Lo faccio per noi, mica fedele alla maglia
I do it for us, not loyal to the jersey
Come un patriota che non ha più una patria
Like a patriot who no longer has a homeland
Ho capito come era la vita a dieci anni
I understood what life was like at ten years old
Quando traslocavo casa assieme agli scarafaggi
When I was moving house with the cockroaches
Da Giuliani, Cucchi, dalla Diaz ed Aldrovandi
From Giuliani, Cucchi, from Diaz and Aldrovandi
Preferiscono spezzarci che recuperarci
They'd rather break us than fix us
Vedo rapper manichini senza niente da dire
I see mannequin rappers with nothing to say
A me queste rime non mi fanno dormire
These rhymes keep me awake
Scrivimi la cifra sopra un pezzo di carta
Write me the figure on a piece of paper
Quanto vale la realtà e quanto costa mentire?
How much is reality worth and how much does it cost to lie?
Fai sognare gli italiani, io li vorrei svegliare (yeah)
You make Italians dream, I want to wake them up (yeah)
Sale chi è senza talento, senza morale (yeah)
Those without talent, without morals rise up (yeah)
Nessuno fa niente se si sente impotente
Nobody does anything if they feel powerless
Ma è così facendo che lo rende reale (yeah)
But that's what makes it real (yeah)
Non è casuale, no, dalle case ALER
It's not random, no, from the ALER houses
Appartengo e non mi vendo per due collane
I belong and I don't sell myself for two necklaces
Riesco a immaginare più la fine del mondo,
I can imagine the end of the world more easily, yeah
Che la fine della differenza sociale
Than the end of social difference
Che vedo tra noi e loro, noi e loro
That I see between us and them, us and them
Siamo uguali noi e loro, noi e loro
We are equal, us and them, us and them
Spesso siamo noi loro
Often we are them





Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.