Marracash - PAGLIACCIO - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marracash - PAGLIACCIO




PAGLIACCIO
ШУТ
Ridi, pagliaccio
Смеешься, шут,
Sul tuo amore infranto
Над своей разбитой любовью,
Ridi del duol
Смеешься над печалью.
Street, ne parlano tutti
Улица, все о ней говорят,
Perché non ti butti? È una facile hit (dai)
Почему ты не прыгнешь? Это будет простой хит (давай),
Però tu ne abusi come il tipo di Facile.it (ah)
Но ты злоупотребляешь ею, как *** (ах),
Metti la tua faccia nei film di altri come il deepfake (fake)
Вставляешь свое лицо в чужые фильмы, как в дипфейк (фейк),
Non è una minaccia, se alzo l'iPhone già so chi sei (pagliaccio)
Это не угроза, если я подниму айфон, я уже знаю, кто ты (шут),
Se parlo di certi argomenti li tratto davvero coi guanti (coi guanti)
Если я говорю о некоторых вещах, то обращаюсь с ними в перчатках перчатках),
Siccome ho un passato, non voglio trovarmi il passato davanti
Поскольку у меня есть прошлое, я не хочу, чтобы прошлое предстало перед мной,
Sembrate grandi (grandi) dallo specchietto retrovisore
Вы кажетесь большими (большими) в зеркало заднего вида,
Ma è tutto un plagio senza pudore
Но это все плагиат без стыда,
Ridi, pagliaccio, senza il tenore (pagliaccio)
Смеешься, шут, но без тенора (шут).
Ciò che hai visto è Scarface (Scarface), però tu sei Scarcella
То, что ты видел, это "Лицо со шрамом" (Лицо со шрамом), но ты - Скарселла,
La strada esiste, come Kate Winslet, se la lasci ti cancella
Улица существует, как Кейт Уинслет, если ты ее бросишь, она сотрет тебя,
Se la sfrutti lei ti cerca, dopo ti presenta la parcella (il conto)
Если ты ею воспользуешься, она тебя найдет, а потом предъявит тебе счет,
Siccome tutti dicono cazzate, poi non si sputtanano a vicenda,true (pagliaccio)
Поскольку все болтают чепуху, то потом не выставляют друг друга на посмешище, правда (шут),
No, non esce dal suo personaggio perché si vergogna di chi è (fake)
Нет, он не выходит из своего образа, потому что ему стыдно за то, кто он (фейк),
Porta fino in fondo questo inganno se no sarà lui ad affondare te
Доведи этот обман до конца, иначе он потопит тебя,
Ti sconsiglio di fare il nababbo dopo che hai fatto due numeri (no, bro)
Я не советую тебе зазнаваться после того, как ты сделал два номера (нет, бро),
Quindi no, non arrivare in Lambo, tienili per la security
Так что нет, не приезжай на лаmbo, оставь их для охраны.
Ah (ridi, pagliaccio), perfino nel rap c'è un limite alle minchiate che puoi dire
Ах (смеешься, шут), даже в рэпе есть предел той чуши, которую можно говорить,
Non avrei paura di voi nemmeno se foste davvero armati
Я бы не побоялся вас, даже если бы вы действительно были вооружены,
Volete fare la guerra con me? Fate la guerra con il più forte
Хотите повоевать со мной? Воюйте с лучшим,
Compra i vestiti, scegli le pose (pagliaccio)
Покупай одежду, выбирай позы (шут),
I tattoo in faccia come cerone (pagliaccio)
Татуировки на лице как грим (шут),
Il naso rosso dal raffreddore (pagliaccio)
Красный нос от насморка (шут),
Fammi due salti e due capriole (pagliaccio)
Сделай мне пару прыжков и пару сальто (шут).
Bro, sei una frode (sei una frode), il fratello scemo come Fredo
Бро, ты мошенник (ты мошенник), глупый братан, как Фредо,
Solo un mezzo uomo come Frodo
Всего лишь получеловек, как Фродо,
Guarda che conosco tutti quelli con cui fai le foto (fai le foto)
Знай, что я знаю всех, с кем ты фотографируешься (делаешь фото),
E ridiamo assieme il giorno dopo
И мы смеемся вместе на следующий день,
Vogliono i tuoi soldi, ma non vuol dire che ti rispettano
Они хотят твоих денег, но это не значит, что они тебя уважают,
Non si rispecchiano, è che tirano la carretta, bro (già)
Они не отражают тебя, а просто тянут лямку, бро (уже),
Non fare il bellicoso che mi sbellico
Не будь таким воинственным, что я потешаюсь,
Mezz'ora in caserma non fa di te Silvio Pellico (ma chi cazzo è Silvio Pellico?)
Полчаса в казарме не делают тебя Сильвио Пеллико (кто такой Сильвио Пеллико?).
L'ho fatto davvero, tu lo stai solo sognando (sveglia)
Я сделал это по-настоящему, ты только мечтаешь об этом (проспись),
A quelli come te, bro, gli vendevamo il coraggio (in busta)
Таким, как ты, бро, мы продавали смелость пакетиках),
Lo so, vuoi sapere di chi parlo (chi?)
Я знаю, ты хочешь знать, о ком я говорю (кто?),
C'è l'imbarazzo della scelta, ma più che altro c'è l'imbarazzo (pagliaccio)
Тут есть из кого выбирать, но еще больше тут позора (шут),
Il più brutto che abbia incontrato mi ha detto: "Caro (dici)
Самый мерзкий из тех, кого я встречал, сказал мне: "Дорогой (говоришь),
Non mentire mai a te stesso all'avvocato" (che)
Никогда не лги ни себе, ни адвокату" (что).
Torno a casa, mamma mi parla solo di conti (damn)
Возвращаюсь домой, мама говорит мне только о счетах (черт),
Mio fratello solo di quelli che hanno arrestato (uh)
Мой брат говорит только о тех, кого арестовали (ух),
L'unico reato che hai fatto è rubarmi il flow (flow)
Единственное преступление, которое ты совершил - это украл у меня флоу (флоу),
Ora che il livello è più basso del tuo plafond
Теперь, когда уровень опустился ниже твоего порога,
Se vi chiudono tutti in una stanza a fare i maranza
Если запрут вас всех в одной комнате, чтобы вы стали мараздами,
Bro, ce n'è abbastanza per fare la nuova stagione di LOL (pagliaccio)
Бро, их хватит, чтобы сделать новый сезон шоу "LOL" (шут).





Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.