Текст и перевод песни Marracash - PAGLIACCIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridi,
pagliaccio
Смеешься,
шут,
Sul
tuo
amore
infranto
Над
своей
разбитой
любовью,
Ridi
del
duol
Смеешься
над
печалью.
Street,
ne
parlano
tutti
Улица,
все
о
ней
говорят,
Perché
non
ti
butti?
È
una
facile
hit
(dai)
Почему
ты
не
прыгнешь?
Это
будет
простой
хит
(давай),
Però
tu
ne
abusi
come
il
tipo
di
Facile.it
(ah)
Но
ты
злоупотребляешь
ею,
как
***
(ах),
Metti
la
tua
faccia
nei
film
di
altri
come
il
deepfake
(fake)
Вставляешь
свое
лицо
в
чужые
фильмы,
как
в
дипфейк
(фейк),
Non
è
una
minaccia,
se
alzo
l'iPhone
già
so
chi
sei
(pagliaccio)
Это
не
угроза,
если
я
подниму
айфон,
я
уже
знаю,
кто
ты
(шут),
Se
parlo
di
certi
argomenti
li
tratto
davvero
coi
guanti
(coi
guanti)
Если
я
говорю
о
некоторых
вещах,
то
обращаюсь
с
ними
в
перчатках
(в
перчатках),
Siccome
ho
un
passato,
non
voglio
trovarmi
il
passato
davanti
Поскольку
у
меня
есть
прошлое,
я
не
хочу,
чтобы
прошлое
предстало
перед
мной,
Sembrate
grandi
(grandi)
dallo
specchietto
retrovisore
Вы
кажетесь
большими
(большими)
в
зеркало
заднего
вида,
Ma
è
tutto
un
plagio
senza
pudore
Но
это
все
плагиат
без
стыда,
Ridi,
pagliaccio,
senza
il
tenore
(pagliaccio)
Смеешься,
шут,
но
без
тенора
(шут).
Ciò
che
hai
visto
è
Scarface
(Scarface),
però
tu
sei
Scarcella
То,
что
ты
видел,
это
"Лицо
со
шрамом"
(Лицо
со
шрамом),
но
ты
- Скарселла,
La
strada
esiste,
come
Kate
Winslet,
se
la
lasci
ti
cancella
Улица
существует,
как
Кейт
Уинслет,
если
ты
ее
бросишь,
она
сотрет
тебя,
Se
la
sfrutti
lei
ti
cerca,
dopo
ti
presenta
la
parcella
(il
conto)
Если
ты
ею
воспользуешься,
она
тебя
найдет,
а
потом
предъявит
тебе
счет,
Siccome
tutti
dicono
cazzate,
poi
non
si
sputtanano
a
vicenda,true
(pagliaccio)
Поскольку
все
болтают
чепуху,
то
потом
не
выставляют
друг
друга
на
посмешище,
правда
(шут),
No,
non
esce
dal
suo
personaggio
perché
si
vergogna
di
chi
è
(fake)
Нет,
он
не
выходит
из
своего
образа,
потому
что
ему
стыдно
за
то,
кто
он
(фейк),
Porta
fino
in
fondo
questo
inganno
se
no
sarà
lui
ad
affondare
te
Доведи
этот
обман
до
конца,
иначе
он
потопит
тебя,
Ti
sconsiglio
di
fare
il
nababbo
dopo
che
hai
fatto
due
numeri
(no,
bro)
Я
не
советую
тебе
зазнаваться
после
того,
как
ты
сделал
два
номера
(нет,
бро),
Quindi
no,
non
arrivare
in
Lambo,
tienili
per
la
security
Так
что
нет,
не
приезжай
на
лаmbo,
оставь
их
для
охраны.
Ah
(ridi,
pagliaccio),
perfino
nel
rap
c'è
un
limite
alle
minchiate
che
puoi
dire
Ах
(смеешься,
шут),
даже
в
рэпе
есть
предел
той
чуши,
которую
можно
говорить,
Non
avrei
paura
di
voi
nemmeno
se
foste
davvero
armati
Я
бы
не
побоялся
вас,
даже
если
бы
вы
действительно
были
вооружены,
Volete
fare
la
guerra
con
me?
Fate
la
guerra
con
il
più
forte
Хотите
повоевать
со
мной?
Воюйте
с
лучшим,
Compra
i
vestiti,
scegli
le
pose
(pagliaccio)
Покупай
одежду,
выбирай
позы
(шут),
I
tattoo
in
faccia
come
cerone
(pagliaccio)
Татуировки
на
лице
как
грим
(шут),
Il
naso
rosso
dal
raffreddore
(pagliaccio)
Красный
нос
от
насморка
(шут),
Fammi
due
salti
e
due
capriole
(pagliaccio)
Сделай
мне
пару
прыжков
и
пару
сальто
(шут).
Bro,
sei
una
frode
(sei
una
frode),
il
fratello
scemo
come
Fredo
Бро,
ты
мошенник
(ты
мошенник),
глупый
братан,
как
Фредо,
Solo
un
mezzo
uomo
come
Frodo
Всего
лишь
получеловек,
как
Фродо,
Guarda
che
conosco
tutti
quelli
con
cui
fai
le
foto
(fai
le
foto)
Знай,
что
я
знаю
всех,
с
кем
ты
фотографируешься
(делаешь
фото),
E
ridiamo
assieme
il
giorno
dopo
И
мы
смеемся
вместе
на
следующий
день,
Vogliono
i
tuoi
soldi,
ma
non
vuol
dire
che
ti
rispettano
Они
хотят
твоих
денег,
но
это
не
значит,
что
они
тебя
уважают,
Non
si
rispecchiano,
è
che
tirano
la
carretta,
bro
(già)
Они
не
отражают
тебя,
а
просто
тянут
лямку,
бро
(уже),
Non
fare
il
bellicoso
che
mi
sbellico
Не
будь
таким
воинственным,
что
я
потешаюсь,
Mezz'ora
in
caserma
non
fa
di
te
Silvio
Pellico
(ma
chi
cazzo
è
Silvio
Pellico?)
Полчаса
в
казарме
не
делают
тебя
Сильвио
Пеллико
(кто
такой
Сильвио
Пеллико?).
L'ho
fatto
davvero,
tu
lo
stai
solo
sognando
(sveglia)
Я
сделал
это
по-настоящему,
ты
только
мечтаешь
об
этом
(проспись),
A
quelli
come
te,
bro,
gli
vendevamo
il
coraggio
(in
busta)
Таким,
как
ты,
бро,
мы
продавали
смелость
(в
пакетиках),
Lo
so,
vuoi
sapere
di
chi
parlo
(chi?)
Я
знаю,
ты
хочешь
знать,
о
ком
я
говорю
(кто?),
C'è
l'imbarazzo
della
scelta,
ma
più
che
altro
c'è
l'imbarazzo
(pagliaccio)
Тут
есть
из
кого
выбирать,
но
еще
больше
тут
позора
(шут),
Il
più
brutto
che
abbia
incontrato
mi
ha
detto:
"Caro
(dici)
Самый
мерзкий
из
тех,
кого
я
встречал,
сказал
мне:
"Дорогой
(говоришь),
Non
mentire
mai
né
a
te
stesso
né
all'avvocato"
(che)
Никогда
не
лги
ни
себе,
ни
адвокату"
(что).
Torno
a
casa,
mamma
mi
parla
solo
di
conti
(damn)
Возвращаюсь
домой,
мама
говорит
мне
только
о
счетах
(черт),
Mio
fratello
solo
di
quelli
che
hanno
arrestato
(uh)
Мой
брат
говорит
только
о
тех,
кого
арестовали
(ух),
L'unico
reato
che
hai
fatto
è
rubarmi
il
flow
(flow)
Единственное
преступление,
которое
ты
совершил
- это
украл
у
меня
флоу
(флоу),
Ora
che
il
livello
è
più
basso
del
tuo
plafond
Теперь,
когда
уровень
опустился
ниже
твоего
порога,
Se
vi
chiudono
tutti
in
una
stanza
a
fare
i
maranza
Если
запрут
вас
всех
в
одной
комнате,
чтобы
вы
стали
мараздами,
Bro,
ce
n'è
abbastanza
per
fare
la
nuova
stagione
di
LOL
(pagliaccio)
Бро,
их
хватит,
чтобы
сделать
новый
сезон
шоу
"LOL"
(шут).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.