Текст и перевод песни Marracash - POCO DI BUONO - Il fegato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POCO DI BUONO - Il fegato
LITTLE BIT OF NOTHING - The liver
Lasciami
in
pace
perché
Leave
me
alone
because
Sono
un
ragazzo
di
strada
I'm
a
street
kid
E
tu
ti
prendi
gioco
di
me
And
you're
making
fun
of
me
E
sono
un
poco
di
buono
And
I'm
a
little
bit
of
nothing
Zach
De
La
Roccia
Zach
De
La
Roccia
Sogno
internet
down
I
dream
of
internet
down
Spegni
internet,
down
Switch
internet
off,
down
Crivello
'sti
rapper,
tipo
"pa-pa-pa-pa-pa-pa-pawn"
I
sift
these
rappers,
like
"pa-pa-pa-pa-pa-pa-pawn"
E
sono
un
poco
di
buono
And
I'm
a
little
bit
of
nothing
Facciamo
il
gioco
dei
se,
eh
Let's
play
the
what
if
game,
huh
Ma
tu
immagina
se
succedesse
But
imagine
if
it
happened
Se
chi
è
crudele,
lo
provasse
un
po'
sulla
sua
pelle
What
if
the
cruel
ones
felt
it
a
bit
on
their
skin
Strozzo
chi
regge,
la
Finanza
che
strozza
la
gente
I
strangle
those
who
hold,
the
finance
that
strangles
people
Ci
cago
sul
trono
(Io
sono
un
poco
di
buono)
I
shit
on
the
throne
(I'm
a
little
bit
of
nothing)
(Uh,
ah)
Dite
a
Strasburgo,
il
Vaticano
lo
teniamo
a
turno
(Uh,
ah)
Tell
Strasbourg,
we're
taking
turns
with
the
Vatican
(Uh,
ah)
Terapia
d'urto,
fuori
casa
da
appena
sei
adulto
(Uh,
ah)
Shock
therapy,
out
of
the
house
as
soon
as
you're
an
adult
(Uh,
ah)
E
se
agli
sbirri,
si
inceppassero
tutti
i
fucili
(Uh,
ah)
And
if
the
cops'
guns
all
jammed
(Uh,
ah)
Già
l'assaporo
(Io
sono
un
poco
di
buono)
(Uh,
ah)
I
can
already
taste
it
(I'm
a
little
bit
of
nothing)
Se
di
colpo
da
Insta
sparissero
tutti
quei
filtri
e
ritocchi
alle
foto
If
all
those
filters
and
photo
tweaks
suddenly
disappeared
from
Insta
Io
se
posso,
bro,
darei
la
scossa
dal
telecomando,
non
il
televoto
If
I
can,
bro,
I'd
give
the
shock
from
the
remote
control,
not
the
televoting
E
se
trovano
il
petrolio
al
Sud
e
diventano
ricchi
come
gli
emirati
And
if
they
find
oil
in
the
South
and
become
as
rich
as
the
emirates
E
se
Cristo
scende
dalla
croce
per
dirci
che
ci
siamo
sempre
sbagliati
And
if
Christ
comes
down
from
the
cross
to
tell
us
that
we
were
always
wrong
Sono
strano,
ma
col
cazzo
che
mi
sparo,
Cobain
I'm
weird,
but
fuck
me
if
I'll
shoot
myself,
Cobain
Tu
hai
i
tuoi
metodi
e
le
tue
ragioni,
io
ho
i
miei
You
have
your
methods
and
your
reasons,
I
have
mine
Ho
fatto
grana
e
fama
in
tutta
Italia,
ma
ehi
I
made
money
and
fame
all
over
Italy,
but
hey
Se
davvero
si
tornasse
tutti
a
zero
godrei
If
we
all
really
started
from
scratch,
I'd
enjoy
it
Godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
perché
io
sono
un
poco
di
buono
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
because
I'm
a
little
bit
of
nothing
Se
la
droga
non
fosse
tagliata
If
drugs
weren't
cut
Se
le
note
non
fossero
sette
If
the
notes
weren't
seven
Se
mandassero
in
prima
serata
la
vera
scalata
di
un
ricco
e
potente
If
they
aired
the
real
climb
of
a
rich
and
powerful
man
on
prime
time
Se
gli
inciuci,
fra',
fossero
pubblici
If
the
underhand
dealings,
bro,
were
public
O
entrassero
cento
barboni
da
Gucci
Or
if
a
hundred
hobos
walked
into
Gucci
Se
non
fossimo
tutti
dei
giudici
o,
fra'
If
we
weren't
all
judges,
bro
Se
passasse
la
tosse
alle
pulci
If
coughs
spread
to
fleas
Se
invertissimo
un
po'
i
ruoli
If
we
reversed
the
roles
a
bit
Tra
gli
schiavi
ed
i
padroni
Between
the
slaves
and
the
masters
Tra
scienziati
e
religiosi
Between
scientists
and
religious
people
Tra
mandanti
e
esecutori
Between
clients
and
executors
Tra
spavaldi
e
timorosi
Between
the
daring
and
the
fearful
Se
iniziasse
un
mondo
nuovo
If
a
new
world
began
Noi
che
sorvegliamo
loro
Us
watching
them
Se
hai
provato
a
farmi
un
torto
If
you
tried
to
wrong
me
Ti
bastasse
chiedermi
perdono
All
you
had
to
do
was
ask
me
for
forgiveness
Nah
(Io
sono
un
poco
di
buono)
Nah
(I'm
a
little
bit
of
nothing)
Se
non
fossimo
costretti
a
fotterci
uno
con
l'altro
If
we
weren't
forced
to
fuck
each
other
over
Se
imparassimo
ad
amarci
in
una
sera
soltanto
If
we
learned
to
love
each
other
in
just
one
evening
Se
restituire
il
male
ci
aiutasse
a
scordarlo
If
returning
evil
helped
us
to
forget
it
Farei
una
rivoluzione
da
un
palco
I
would
make
a
revolution
from
a
stage
Sono
strano,
ma
col
cazzo
che
mi
sparo,
Cobain
I'm
weird,
but
fuck
me
if
I'll
shoot
myself,
Cobain
Tu
hai
i
tuoi
metodi
e
le
tue
ragioni,
io
ho
i
miei
You
have
your
methods
and
your
reasons,
I
have
mine
Ho
fatto
grana
e
fama
in
tutta
Italia,
ma
ehi
I
made
money
and
fame
all
over
Italy,
but
hey
Se
davvero
si
tornasse
tutti
a
zero
godrei
If
we
all
really
started
from
scratch,
I'd
enjoy
it
Godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
godrei,
godrei
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it
Io
godrei,
godrei,
perché
io
sono
un
poco
di
buono
I
would
enjoy
it,
I
would
enjoy
it,
because
I'm
a
little
bit
of
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro pulga, annette tucker, nancie mantz, nicola salerno
Альбом
Persona
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.