Текст и перевод песни Marracash - SPORT - I muscoli (feat. Luchè)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPORT - I muscoli (feat. Luchè)
СПОРТ - Мускулы (feat. Luchè)
Questo
pezzo
è
superserio
Этот
трек
суперсерьезный
Questo
pezzo
è
superserie
Этот
трек
суперсерьезный
Devo
ricordarvi
chi
cazzo
sono
Я
должен
напомнить
вам,
кто
я,
черт
возьми,
такой
Io
corro
perché
il
tempo
corre,
tic-tac
Я
бегу,
потому
что
время
бежит,
тик-так
Mi
voglio
imporre,
diktat,
100.000
euro
in
un
Invicta
Хочу
утвердиться,
диктат,
100.000
евро
в
Invicta
Best
rapper
in
vita
in
Ita'
Лучший
рэпер
в
Италии,
пока
жив
Consegnavo
neve
per
la
ditta,
in
slitta
Доставлял
снег
для
фирмы,
на
санках
Yeah,
in
'sto
gioco
poche
femmine,
pure
calcolando
molti
rapper
Да,
в
этой
игре
мало
женщин,
даже
если
считать
многих
рэперов
Aspetto
che
il
tuo
conto
cresca
e
metto
le
mani
addosso
Жду,
когда
твой
счет
пополнится,
и
наложу
на
него
руки
Perché
non
è
ancora
maggiorenne
Потому
что
он
еще
несовершеннолетний
Feroce
sul
ring
Свирепый
на
ринге
Ti
apro
la
faccia
come
una
giacca
con
le
zip
Раскрою
твое
лицо,
как
куртку
на
молнии
Non
vedi,
mi
ballano
i
soldi
in
tasca,
ho
un
rave
nei
jeans
Не
видишь,
деньги
пляшут
у
меня
в
кармане,
у
меня
рейв
в
джинсах
Si
ferma
a
dormire
una
notte
e
basta,
Airbnbitch
Остается
на
ночь
и
все,
Airbnbitch
E
se
ti
chiamo
corri,
attorno
ho
i
balordi
И
если
я
позову,
беги,
вокруг
меня
отморозки
Raschiano
la
scaglia
come
il
curling,
tornano
i
conti
Скребут
бабки,
как
в
керлинге,
счета
сходятся
"Chi
vi
ha
fatto
entrare?"
chiede
il
body,
rispondo,
"I
soldi"
"Кто
вас
впустил?"
- спрашивает
вышибала,
я
отвечаю:
"Деньги"
Un
plug
chiama
la
figlia
Molly,
colmo
dei
colmi
(Il
colmo
dei
colmi,
proprio)
Дилер
называет
свою
дочь
Молли,
верх
идиотизма
(Вот
уж
верх
идиотизма)
Il
ghetto
mi
celebra,
criminali
sul
mio
Telegram,
tenebra
Гетто
меня
прославляет,
преступники
в
моем
Telegram,
тьма
Dalle
case
con
l'eternit,
uova
alla
benedict
Из
домов
с
асбестом,
к
яйцам
Бенедикт
Calcolo
il
benefit
che
mi
dà
(che
mi
dà)
Подсчитываю
выгоду,
которую
получаю
(которую
получаю)
Chi
mi
voleva
bene
è
sparito
(seh)
Кто
меня
любил,
исчез
(ага)
Chi
m'ha
voluto
male
si
è
pentito
(seh)
Кто
хотел
мне
зла,
раскаялся
(ага)
In
partita
segno
il
gol
decisivo
(seh)
В
игре
забиваю
решающий
гол
(ага)
La
tua
tipa
è
il
mio
sport
preferito
Твоя
девушка
- мой
любимый
вид
спорта
Bro,
sai,
la
mia
guida
è
sport,
la
tua
tipa
è
sport
Братан,
знаешь,
мой
путеводитель
- спорт,
твоя
девушка
- спорт
Non
fare
più
il
G
o
il
Don
che
non
è
il
tuo
sport
Не
строй
из
себя
гангстера
или
Дона,
это
не
твой
спорт
È
sport
la
mia
Louis
V
e
la
mia
GT
Спорт
- моя
Louis
V
и
моя
GT
Giochiamo
ad
un
altro
sport
se
sto
io
sul
beat
Мы
играем
в
другой
вид
спорта,
если
я
на
бите
Li
uccido
per
sport
Убиваю
их
ради
спорта
(Corri
fra',
corri
fra',
corri
fra',
corri
fra')
(Беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат)
(Ogni
giorno)
(Каждый
день)
Li
uccido
per
sport
Убиваю
их
ради
спорта
(Corri
fra',
corri
fra',
corri
fra',
corri
fra')
(Беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат)
Ora
sono
in
Champions,
ma
punto
al
primo
posto
(ok)
Сейчас
я
в
Лиге
Чемпионов,
но
стремлюсь
к
первому
месту
(ок)
Lei
mi
dice,
"Per
te
mi
butterei
dal
Gran
Canyon"
Она
мне
говорит:
"Ради
тебя
я
прыгну
в
Гранд-Каньон"
Oddio,
manco
la
conosco
Боже,
я
ее
даже
не
знаю
Apro
le
braccia
ma
poi
mi
sposto,
seh
Раскрываю
объятия,
но
потом
отхожу,
ага
Gli
haters
sono
fuori
allenamento,
eh
(ok)
Хейтеры
не
в
форме,
э
(ок)
Hanno
da
ridire
sul
mio
accento,
eh
У
них
есть
претензии
к
моему
акценту,
э
Hanno
preso
il
mio
stile
in
noleggio,
eh
Они
взяли
мой
стиль
напрокат,
э
Fra'
se
mi
ammazzi
è
un
pareggio,
eh
Братан,
если
ты
меня
убьешь,
это
ничья,
э
Non
mi
fido
se
mi
dici
"fidati"
(no)
Я
не
доверяю,
если
ты
говоришь
"доверяй"
(нет)
I
miei
fra'
scattano
come
alle
Olimpiadi
(ok)
Мои
братья
стартуют,
как
на
Олимпиаде
(ок)
I
miei
assegni
sono
volantini
maxi,
ehi
Мои
чеки
- это
огромные
листовки,
эй
L'ho
scopata
finché
arrivò
il
taxi,
seh
Я
трахал
ее,
пока
не
приехало
такси,
ага
Devo
fare
slalom
tra
'ste
puttane
Мне
приходится
лавировать
между
этими
шлюхами
Che
dicono
in
giro
che
io
sono
il
padre
(ok)
Которые
говорят
всем,
что
я
отец
(ок)
El
presidente
di
'sto
campionato
Президент
этого
чемпионата
Ho
una
squadra
di
groupie,
è
un
bel
gruppo
affiatato
У
меня
команда
группи,
это
сплоченная
группа
Ogni
settimana
per
me
è
Fashion
Week
(Week)
Каждая
неделя
для
меня
- Неделя
моды
(Неделя)
Mi
distacco
da
'sta
scena
come
il
Brexit
Я
отрываюсь
от
этой
сцены,
как
Брекзит
Per
te
è
la
più
bella
come
la
Jolie
(ok)
Для
тебя
она
самая
красивая,
как
Джоли
(ок)
Ma
io
mi
faccio
lasciare
come
Brad
Pitt
Но
я
заставлю
ее
бросить
меня,
как
Брэда
Питта
Scommetto
di
giorno,
scommetto
di
notte
Делаю
ставки
днем,
делаю
ставки
ночью
Sulle
formiche
con
le
zampe
storte
На
муравьев
с
кривыми
лапками
Sugli
obesi
che
perdono
la
metro
На
толстяков,
которые
опаздывают
на
метро
E
sulle
troie
che
mi
corrono
indietro
И
на
шлюх,
которые
бегут
за
мной
Ho
il
Napoli
che
si
allena
in
giardino
(ok,
ok)
У
меня
"Наполи"
тренируется
в
саду
(ок,
ок)
Ho
il
tuo
rapper
preferito
nel
mirino
(ok,
ok)
У
меня
твой
любимый
рэпер
на
мушке
(ок,
ок)
Fuori
dal
coro,
ho
in
tasca
dieci
palloni
d'oro
Вне
системы,
у
меня
в
кармане
десять
золотых
мячей
Credeva
di
stare
allo
stadio
Он
думал,
что
находится
на
стадионе
Era
la
mia
cabina
armadio,
ehi
Это
была
моя
гардеробная,
эй
Bro,
sai,
la
mia
guida
è
sport,
la
tua
tipa
è
sport
Братан,
знаешь,
мой
путеводитель
- спорт,
твоя
девушка
- спорт
Non
fare
più
il
G
o
il
Don
che
non
è
il
tuo
sport
Не
строй
из
себя
гангстера
или
Дона,
это
не
твой
спорт
È
sport
la
mia
Louis
V
e
la
mia
GT
Спорт
- моя
Louis
V
и
моя
GT
Giochiamo
ad
un
altro
sport
se
sto
io
sul
beat
Мы
играем
в
другой
вид
спорта,
если
я
на
бите
Li
uccido
per
sport
Убиваю
их
ради
спорта
(Corri
fra',
corri
fra',
corri
fra',
corri
fra')
(Беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат)
(Ogni
giorno)
(Каждый
день)
Li
uccido
per
sport
Убиваю
их
ради
спорта
(Corri
fra',
corri
fra',
corri
fra',
corri
fra')
(Беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат,
беги,
брат)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: demacio castellon, lorenzo paolo spinosa
Альбом
Persona
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.