Текст и перевод песни Marracash - TUTTO QUESTO NIENTE - Gli occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUTTO QUESTO NIENTE - Gli occhi
ВСЕ ЭТО НИЧТО - Глаза
Desideriamo
quello
che
vediamo
Мы
желаем
того,
чего
мы
видим
E
a
volte
desideriamo
solo
di
essere
visti
А
иногда
мы
просто
желаем
быть
увиденными
Pensiamo
che
quello
che
ci
serva
sia
fuori
da
noi
Мы
думаем,
что
то,
что
нам
нужно,
находится
за
пределами
нас
самих
Mentre
quello
di
cui
abbiamo
davvero
bisogno
è
invisibile
В
то
время
как
то,
в
чем
мы
действительно
нуждаемся,
невидимо
Butta
fuori
i
tuoi
pensieri
o
finiranno
per
ucciderti
Выброси
свои
мысли,
или
они
в
конечном
итоге
убьют
тебя
Tutti
questi
fan,
tutte
queste
bitch
Все
эти
фанаты,
все
эти
сучки
Tutte
queste
Nike,
tutti
questi
like
un
giorno
li
avrai
Все
эти
Найки,
все
эти
лайки,
однажды
они
будут
твоими
Tutti
quei
lacchè
coprono
privé
come
i
grandi
eroi
Все
эти
лакеи
прикрывают
VIP-места,
как
великие
герои
Ponti
levatoi,
bro,
saranno
tuoi
Подъемные
мосты,
бро,
они
будут
твоими
Tutti
questi
viaggi
in
prima,
verso
spiagge
cartolina
Все
эти
путешествия
в
первом
классе,
на
пляжи
словно
с
открытки
Filtri
sulla
pelle,
filtri
sulla
vita
Фильтры
на
коже,
фильтры
на
жизни
Essere
famoso
senza
via
d'uscita
Быть
знаменитым,
без
выхода
Mettere
un
bicchiere
di
cristallo
sopra
una
formica
Засунуть
муравья
под
хрустальный
стакан
Tutto
rolexato
e
ingioiellato
Весь
сверкающий
в
часах
Rolex
и
драгоценностях
Per
le
vecchie
strade
sembra
strano
На
старых
улицах,
ты
выглядишь
странно
Acque
conosciute
in
cui
nuotavo
più
a
mio
agio
Знакомые
воды,
где
мне
было
плавать
проще
Quando
anch'io
ero
un
cucciolo
di
squalo
Когда
я
тоже
был
детенышем
акулы
Le
cose
care
sono
solo
cose
care
Дорогие
вещи
- это
просто
дорогие
вещи
Raramente
diventano
care
cose
И
редко
они
становятся
дорогими
сердцу
Nei
tuoi
sogni
non
sei
così
originale
В
твоих
мечтах
ты
не
так
оригинален
Vuoi
sentirti
dire
le
parole
Ты
хочешь,
чтобы
тебе
сказали
слова
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Cento
cose,
mi
tengo
in
moto
Сто
вещей,
я
в
движении
Riempio
il
tempo
e
non
colmo
il
vuoto
Заполняю
время,
но
не
устраняю
пустоту
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Sono
Tony
al
ristorante
che
dice:
"È
tutto
qui?"
Я
Тони
в
ресторане,
который
говорит:
"Это
все?"
"È
per
questo
che
ho
fatto
questa
fatica?"
"Это
стоило
всех
этих
трудов?"
Sono
Mannie
che
gli
risponde
che
in
fondo
tutto
questo
niente
Это
Мэнни,
который
отвечает
ему,
что
в
конце
концов,
все
это
ничто
È
meglio
del
niente
che
aveva
prima
Лучше,
чем
ничто,
что
у
него
было
раньше
Sono
Vasco
che
canta
La
Noia,
BoJack
Horseman
Я
Васко,
который
поет
"Скуку",
БоДжек
Хорсмен
Don
Draper
che
precipita
nella
sigla
Дон
Дрейпер,
который
падает
в
заставке
Tony
Soprano,
fra',
con
gli
attacchi
di
panico
Тони
Сопрано,
друг,
с
паническими
атаками
Che
apre
le
braccia
arrivato
in
cima
e
dice
Который
разводит
руки,
достигнув
вершины,
и
говорит
Mi
segue
un
milione
di
persone
o
che?
За
мной
следует
миллион
человек,
или
как?
Frate',
i
numeri
mentono
eccome
Брат,
цифры
лгут,
уж
точно
Non
capiscono
la
mia
scrittura
o
che?
Они
не
понимают
мою
манеру
письма,
или
как?
Come
la
ricetta
dal
dottore
Как
рецепт
от
доктора
Cercatrici
d'oro
scavano
dentro
di
me
Искательницы
золота
роют
внутри
меня
Scalatrici
bucano
la
scorza
Скалолазки
пробивают
кору
Tipo
che
se
tu
dai
loro
corda
Если
ты
их
не
останавливаешь
Poi
si
ripresentano
con
chiodi
e
piccozza
Потом
они
вернутся
с
гвоздями
и
киркой
Io
con
cento
cose
mi
tengo
in
moto
Я
сотней
дел
себя
занимаю
Riempio
il
mio
tempo
e
non
colmo
il
vuoto
Заполняю
свой
день,
не
устраняя
пустоты
File
di
sneakers,
pile
di
polo
Ряды
кроссовок,
стопки
рубашек-поло
Che
non
rimetto
dopo
una
foto
Которые
я
не
убираю
после
фото
Non
sai
quanto
è
grande
casa
mia
Ты
не
представляешь,
какой
большой
у
меня
дом
Sembra
che
l'ho
presa
per
la
mia
Кажется,
что
я
купил
его
для
себя
Donna
che
mi
fa
le
pulizie,
tanto
sono
sempre
via
Женщина
убирает
у
меня,
потому
что
я
всегда
отсутствую
Vuoi
davvero
che
ti
dica
che
Хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
что
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Cento
cose,
mi
tengo
in
moto
Сто
вещей,
я
в
движении
Riempio
il
tempo
e
non
colmo
il
vuoto
Заполняю
время,
но
не
устраняю
пустоту
Un
giorno
tutto
questo
niente
sarà
tuo
Однажды
все
это
ничто
будет
твоим
Tutto
questo
niente
sarà
tuo
Все
это
ничто
будет
твоим
Perché
il
successo,
fra',
è
come
se
metti
Потому
что,
друг,
успех
- это
как
если
бы
Una
lente
di
ingrandimento
su
un
insetto
Ты
положил
увеличительное
стекло
на
насекомое
Ti
fa
sembrare
gigante
ma
allo
stesso
tempo
Это
заставляет
тебя
казаться
гигантом,
но
в
то
же
время
Rivela
sempre
il
vero
aspetto
Всегда
показывает
твою
истинную
сущность
E
spesso
sei
orrendo
А
часто
ты
ужасен
Quelle
zampette
che
mi
danno
i
brividi
Те
лапки,
которые
вызывают
у
меня
дрожь
Un
paio
d'antenne
Пара
усиков
Mandibole
con
cui
divori
i
tuoi
simili
Жвалы,
которыми
ты
пожираешь
себе
подобных
(Cento
cose,
mi
tengo
in
moto)
(Сто
вещей,
я
в
движении)
(Riempio
il
tempo
e
non
colmo
il
vuoto)
(Заполняю
время,
но
не
устраняю
пустоту)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro pulga
Альбом
Persona
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.