Marracash - Vendetta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marracash - Vendetta




Vendetta
Месть
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
Моя месть в том, что твои дети слушают мои тексты,
E sognano di diventare quello che detesti
И мечтают стать тем, кого ты ненавидишь.
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Моя миссия воспитать их бунтарями.
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Все хотят повалить меня, как в регби.
Tu mettiti l'anima in pace
Ты успокойся,
La mia è in guerra
Моя душа на войне.
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Сначала я сказал это маме, а потом Universal.
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
Этот альбом скорее Ультиматум Земле, чем Status.
In viaggio per l'isola d'Elba
В пути на остров Эльба,
Isola l'erba
Изолирую траву.
Tu butta petali di rosa
Ты бросай лепестки роз,
Perché ho un flow reale
Потому что у меня настоящий флоу.
Purple weed, orange G
Фиолетовая травка, оранжевый G,
Tema floreale
Цветочная тема.
Euro gialli verdi viola
Желтые, зеленые, фиолетовые евро,
Eurora boreale
Северное сияние.
Per le macchine Germania
За машинами в Германию,
Niente coreane
Никаких корейских.
Io so che il mondo non si cambia
Я знаю, мир не изменить,
Si governa
Им управляют.
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Мы хотим быть похожими на тех, в кого плюёмся дерьмом.
Ci danno in pasto nuovi vizi
Нам скармливают новые пороки,
Nuova merda
Новое дерьмо,
E noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
И мы хватаем всё это, как грипп.
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Мои коллеги наживаются на наивности,
Fan con disturbi della personalità
Фанаты с расстройствами личности.
Onestà, onestà insegnano ai licei
Честность, честность учат в лицеях,
Onestà, la stessa che ha fottuto i miei!
Честность, да, та самая, что погубила моих!
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Ты всё ещё надеешься, что закон будет на твоей стороне?
E' come chiedere se è buona a chi la vende
Это как спрашивать, хорош ли товар у того, кто его продаёт.
Nel mio quartiere siamo al verde
В моём районе мы на мели,
Però c'è il verde
Но зато есть зелень.
Giocano i figli delle serve
Играют дети прислуги,
La nostra gente
Наши люди.
Zona Barona
Район Барона,
Sai che abito in prima linea
Знаешь, я живу на передовой.
In guardaroba ho solo abiti prima linea
В гардеробе у меня только одежда первой линии.
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti
И мы все были друзьями до контрактов,
Prima dei soldi
До денег.
Ma chi cambia son quelli
Но меняются те,
Che non l'hanno fatti
Кто их не заработал.
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Между словом и делом, я знаю, ты выбрала предательство, мерзавка.
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Я презираю деньги, но люблю то, что можно на них купить.
Sono 10 anni che non vendo più la vita ad ore
Уже 10 лет я не продаю свою жизнь по часам,
E 15 anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
И 15 лет моя мама смотрит «Место под солнцем».
Sono un leader
Я лидер,
Non sono un boss
Не босс.
Sono un leader
Я лидер,
Non sono un boss
Не босс.
Sono un leader
Я лидер,
Non sono un boss
Не босс.
Segui il Leader!
Следуй за лидером!
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
Первый рэпер из кварталов в высших кругах,
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
Троянский конь с остальными внутри.
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Читаю рэп, как будто мне ещё нужно утвердиться,
Su una palla da demolizione come Miley
На шаре для сноса, как Майли.
Il vero lusso per chi ha i soldi
Настоящая роскошь для тех, у кого есть деньги
È non pensare ai soldi
Не думать о деньгах.
Ti fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Тебя раздражает то, что я говорю? Почему ты слушаешь?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
Именно там, где ничего не блестит, я вижу золото.
E proprio a me non mi ci vedo
И себя я там не вижу,
Ci vedo loro
Вижу их.
Morte a piccole dosi
Смерть в малых дозах.
Puoi comprare a rate ogni cosa
Ты можешь купить в рассрочку всё,
Zona mia outlet di droga
Мой район аутлет наркотиков,
Boss della roba nuova
Босс нового товара,
Bossanova
Боссанова.
Questo nei video gioca
Этот в клипах играет,
E dal vivo trema come il joypad
А вживую дрожит, как джойстик.
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Телки раздеваются, потому что я всегда обнажён,
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
А ты носишь много имён, но ты никто.
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
У меня украли так много идей и флоу,
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Что я понял, в рэпе нет моего и твоего.
La mia fame mi precede
Мой голод меня опережает,
Portami su in cima ho fede
Подними меня на вершину, я верю.
Volontà vacilla e non cede
Воля колеблется, но не сдаётся.
Lato est fra' da me batte il sole
На восточной стороне, брат, у меня светит солнце,
Lato nord battono le rumene
На северной стороне стучат румынки.
Così tanti G in salotto
Так много G в гостиной,
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Все за одним столом, как будто здесь G8.
Io dipingo santi
Я рисую святых,
Giotto
Джотто.
Complottiamo, mettiamo il mercato in ginocchio
Мы плетем заговор, ставим рынок на колени.
Fotti. Traffica. Tradisci. Ruba. Umilia. Picchia. Sfrutta
Трахай. Торгуй. Предавай. Воруй. Унижай. Бей. Эксплуатируй.
Spendi. Ostenta. Stendi. Fuma. Bevi. Scopa. Usa e butta
Трать. Выпендривайся. Вали с ног. Кури. Пей. Трахайся. Используй и выбрасывай.
Questo è quello che vende
Это то, что продаётся,
Questo è quello che vogliono
Это то, что они хотят.
Se questo è quello che vince
Если это то, что побеждает,
Questo è quello che mostrano
Это то, что они показывают.
No, che non puoi salvare il mondo
Нет, ты не можешь спасти мир,
Puoi salvarti tu
Ты можешь спасти себя.
L'amicizia è solo un click
Дружба это всего лишь клик,
L'onore è solo un tattoo
Честь это всего лишь тату,
L'amore è uno scoop che fa view
Любовь это сенсация, которая набирает просмотры.
Vendere di più
Продавать больше.
Dico "Fuck You"
Говорю: «Пошла ты»,
Tipo screw
Типа screw,
Tipo "Fuck you"
Типа «Пошла ты».
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Я хотел бы разоблачить их, чтобы сделать то, что правильно,
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Но публика ненавидит тебя, когда ты раскрываешь им трюк.
Quindi truffali, ingannali
Поэтому обманывай их, дури их,
Ti ameranno per questo
Они будут любить тебя за это.
Meno valore ha
Чем меньше ценность,
E più alto è il prezzo
Тем выше цена.
Hai fatto prestiti per metterti
Ты брала кредиты, чтобы надеть
Vestiti che non puoi permetterti
Одежду, которую не можешь себе позволить.
Realpolitik, Metternich
Реальная политика, Меттерних,
Con la sete di filmare Dio con la 7D
С жаждой снять Бога на 7D.
Mentre gli chiedo di dimettersi
Пока я прошу его уйти в отставку.
Rabbia di secoli
Гнев веков,
Domande senza risposta
Вопросы без ответа.
Perché il silenzio è dei colpevoli
Потому что молчание удел виновных,
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Тех, кто, кто, кто спроектировал эту карусель.
Di chi ci ha reso così deboli
Тех, кто сделал нас такими слабыми.
E vedo sangue sulle cravatte
И я вижу кровь на галстуках
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
Тех, кто поставил на то, что страна рухнет.
E classe media senza classe
И средний класс без класса,
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Который позволил этому случиться, потому что сам хотел стать его частью.
Se non sai dove stai andando
Если ты не знаешь, куда идёшь,
Ricordati perché hai iniziato
Вспомни, почему ты начала.
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Я не стану тем, кого всегда ненавидел.
Ricorderò perché lo faccio
Я буду помнить, зачем я это делаю.
Ricordo che ci avete fatto
Помню, что вы с нами сделали.
Ricorda a me perché lo faccio
Напомни мне, зачем я это делаю.
Per quello che ci avete fatto
За то, что вы с нами сделали.
Vendetta
Месть.
Ricordo che ci avete fatto
Помню, что вы с нами сделали.
Ricorda me perché lo faccio
Напомни мне, зачем я это делаю.
Per quello che c'avete fatto
За то, что вы с нами сделали.
Vendetta, vendetta, vendetta
Месть, месть, месть.





Авторы: mattia cutolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.