Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
beginning
of
the
9th
inning
and
I'm
winning
Es
ist
der
Beginn
des
9.
Innings
und
ich
gewinne
You'll
find
me
mind-bending
inside
of
each
five-minute
time
limit
Du
findest
mich
bewusstseinsverändernd
innerhalb
jedes
Fünf-Minuten-Zeitlimits
And
it's
documented,
we're
breaking
bones
of
contention
Und
es
ist
dokumentiert,
wir
brechen
Knochen
des
Streits
Fine
tuning
what's
spinning
and
expanding
my
dominion
Feinabstimmung
dessen,
was
sich
dreht,
und
Erweiterung
meiner
Herrschaft
These
upper-handed
dimensions
all
contributed
to
the
folklore
Diese
überlegenen
Dimensionen
trugen
alle
zur
Folklore
bei
Got
rappers
raising
their
standards,
fans
demanding
what
they'd
hoped
for
Rapper
erhöhen
ihre
Standards,
Fans
fordern,
was
sie
sich
erhofft
hatten
Cramming
letters
in
a
bottle.
We'll
just
call
it
a
test
tube
Briefe
in
eine
Flasche
stopfen.
Nennen
wir
es
einfach
ein
Reagenzglas
My
style
is
Aristotle
mixed
with
Krush
Groove
(So
Just
Move!)
Mein
Stil
ist
Aristoteles
gemischt
mit
Krush
Groove
(Also
beweg
dich
einfach!)
And
watch
my
verses
cut
through
when
you
hear
the
words
I
Love
You
Und
sieh
zu,
wie
meine
Verse
durchschneiden,
wenn
du
die
Worte
"Ich
liebe
dich"
hörst
Break
off
a
piece
of
my
heard
tucked
into
every
record
groove
Brich
ein
Stück
von
meinem
Gehörten
ab,
das
in
jeder
Plattenrille
steckt
And
you'll
walk
different
in
these
corrective
shoes
Und
du
wirst
anders
gehen
in
diesen
Korrekturschuhen
But
you'll
recognize
the
revolution
and
act
out
what
most
don't
get
to
do
Aber
du
wirst
die
Revolution
erkennen
und
das
ausleben,
was
die
meisten
nicht
tun
dürfen
You'll
take
what's
meant
for
you,
no
longer
survive
on
what
they
pass
down
Du
nimmst,
was
für
dich
bestimmt
ist,
lebst
nicht
länger
von
dem,
was
sie
weitergeben
Win
or
lose,
you'll
live
your
life
knowing
you
never
backed
down
Gewinn
oder
verlier,
du
lebst
dein
Leben
in
dem
Wissen,
dass
du
nie
aufgegeben
hast
'Cause
man
shall
not
live
by
the
bottle
alone
Denn
der
Mensch
soll
nicht
von
der
Flasche
allein
leben
I
keep
a
fist
raised
to
the
sky
so
you
can
follow
me
home,
it
goes?
Ich
halte
eine
Faust
zum
Himmel,
damit
du
mir
nach
Hause
folgen
kannst,
es
geht...?
If
you
know
like
we
know,
BREATHE
SLOW
Wenn
du
es
weißt,
wie
wir
es
wissen,
ATME
LANGSAM
BREATHE
SLOW?(Repeat)
ATME
LANGSAM?
(Wiederholen)
Until
my
body
cracks
the
pavement
and
shakes
the
face
of
the
basement
Bis
mein
Körper
den
Asphalt
aufbricht
und
das
Gesicht
des
Kellers
erschüttert
Lacing
the
foundation
with
scars
that
sacrifice
is
bound
to
leave
Die
Grundlage
mit
Narben
versehen,
die
das
Opfer
hinterlassen
muss
Break
inner-city
boundaries
so
suburbanites
are
down
to
see
Grenzen
der
Innenstadt
durchbrechen,
sodass
Vorstädter
bereit
sind
zu
sehen
This
cultural
way
of
life
and
how
music
is
more
than
sound
to
me
Diese
kulturelle
Lebensweise
und
wie
Musik
für
mich
mehr
als
nur
Klang
ist
But
freedom's
lungs
are
heavy
from
pushing
these
smoke
signals
out
Aber
die
Lungen
der
Freiheit
sind
schwer,
weil
sie
diese
Rauchzeichen
hinausschieben
And
we've
become
so
disillusioned
that
we're
scared
to
notice
Und
wir
sind
so
desillusioniert,
dass
wir
Angst
haben,
es
zu
bemerken
The
eviction
notice
speaking
its
clout
with
screams
and
shouts,
but
trust
me
Die
Räumungsaufforderung,
die
mit
Schreien
und
Rufen
ihre
Macht
ausübt,
aber
vertrau
mir
Clarity's
waiting
there
on
the
other
side
of
your
focus
Klarheit
wartet
dort
auf
der
anderen
Seite
deines
Fokus
So
snatch
the
breath
from
blasphemy
emphatically
Also
entreiße
der
Blasphemie
nachdrücklich
den
Atem
Transform
naturally,
control
the
art
before
it
masters
me
Verwandle
dich
natürlich,
kontrolliere
die
Kunst,
bevor
sie
mich
beherrscht
Breathe
slow
and
hold
the
hand
of
whoever
you
can
reach
for
Atme
langsam
und
halte
die
Hand
von
jedem,
nach
dem
du
greifen
kannst
Touch
the
ones
you've
never
seen
before
'til
the
common
good
is
restored
Berühre
die,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast,
bis
das
Gemeinwohl
wiederhergestellt
ist
'Til
the
homeless
are
all
execs
and
capitalism
yields
to
ethics
Bis
die
Obdachlosen
alle
Führungskräfte
sind
und
der
Kapitalismus
der
Ethik
weicht
'Til
janitors
live
in
mansions
and
schoolteachers
can
push
a
Lexus
Bis
Hausmeister
in
Villen
leben
und
Lehrer
sich
einen
Lexus
leisten
können
'Til
beef
is
deaded
and
debt
is
erased
or
collected
Bis
Streitigkeiten
beigelegt
und
Schulden
getilgt
oder
eingetrieben
sind
'Til
the
projects
and
country
clubs
are
now
and
forever
connected
Bis
die
Projekte
und
Country
Clubs
jetzt
und
für
immer
verbunden
sind
I'll
speak
my
messages
'til
they
get
it
Ich
werde
meine
Botschaften
aussprechen,
bis
sie
es
verstehen
Until
you're
touched
by
something
sacred
and
love
is
all
that
you're
left
with
Bis
du
von
etwas
Heiligem
berührt
wirst
und
Liebe
alles
ist,
was
dir
bleibt
Blessed
is
the
head
that
shares
the
crown
that
he
possesses
Gesegnet
ist
das
Haupt,
das
die
Krone
teilt,
die
es
besitzt
Consider
yourselves
my
brethren
and
this
song
is
my
confession
Betrachtet
euch
als
meine
Brüder
und
dieses
Lied
ist
mein
Geständnis
'Cause
man
shall
not
live
by
the
bottle
alone
Denn
der
Mensch
soll
nicht
von
der
Flasche
allein
leben
I
keep
a
fist
raised
to
the
sky
so
you
can
follow
me
home
Ich
halte
eine
Faust
zum
Himmel,
damit
du
mir
nach
Hause
folgen
kannst
And
all
your
problems
can't
be
solved
by
one
call
on
the
phone
Und
all
deine
Probleme
können
nicht
durch
einen
Anruf
am
Telefon
gelöst
werden
I
keep
a
fist
raised
to
the
sky
so
you
can
follow
me
home,
it
goes?
Ich
halte
eine
Faust
zum
Himmel,
damit
du
mir
nach
Hause
folgen
kannst,
es
geht...?
Right
before
you
rock
a
show,
BREATHE
SLOW
Kurz
bevor
du
eine
Show
rockst,
ATME
LANGSAM
When
a
promoter
owes
you
dough,
BREATHE
SLOW
Wenn
ein
Veranstalter
dir
Geld
schuldet,
ATME
LANGSAM
When
your
career
doesn't
blow
(up),
BREATHE
SLOW
Wenn
deine
Karriere
nicht
durchstartet,
ATME
LANGSAM
You
bounced
five
checks
in
a
row,
BREATHE
SLOW
Du
hast
fünf
Schecks
hintereinander
platzen
lassen,
ATME
LANGSAM
If
you're
tired
of
being
po,
BREATHE
SLOW
Wenn
du
es
satt
hast,
arm
zu
sein,
ATME
LANGSAM
You
can't
see
the
status
quo,
BREATHE
SLOW
Du
kannst
den
Status
quo
nicht
sehen,
ATME
LANGSAM
You
got
more
cons
than
pros,
BREATHE
SLOW
Du
hast
mehr
Nachteile
als
Vorteile,
ATME
LANGSAM
You
got
fisticuffs
to
throw,
BREATHE
SLOW
Du
hast
Faustkämpfe
auszutragen,
ATME
LANGSAM
Ayo,
your
boss
told
you
no,
BREATHE
SLOW
Ayo,
dein
Chef
hat
nein
gesagt,
ATME
LANGSAM
Say
Mars
ILL
told
you
so,
BREATHE
SLOW
Sag,
Mars
ILL
hat
es
dir
gesagt,
ATME
LANGSAM
You
gotta
suffer
to
grow,
BREATHE
SLOW
Du
musst
leiden,
um
zu
wachsen,
ATME
LANGSAM
Shine
your
light
until
you
glow,
BREATHE
SLOW?
Lass
dein
Licht
leuchten,
bis
du
glühst,
ATME
LANGSAM?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Owens, Nathan William Corrona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.