Marseaux - Ένα Κολιέ από Κοχύλια - перевод текста песни на немецкий

Ένα Κολιέ από Κοχύλια - Marseauxперевод на немецкий




Ένα Κολιέ από Κοχύλια
Eine Kette aus Muscheln
Ο ήλιος μου καίει την πλάτη
Die Sonne brennt mir auf den Rücken
Τα πόδια μου βρέχονται στο νερό
Meine Füße werden im Wasser nass
Μα έχω κολλήσει και ψάχνω κάτι
Aber ich bin hängengeblieben und suche etwas
Το τέλειο κοχύλι να βρω
Die perfekte Muschel zu finden
Κι ακούω απαλή την φωνή της
Und ich höre sanft seine Stimme
Μου λέει να μην πάω μακρυά
Er sagt mir, nicht weit wegzugehen
Μου λέει να 'μαι δω,να με βλέπει
Er sagt mir, hier zu sein, damit er mich sieht
Μου λέει να μη πάω βαθιά
Er sagt mir, nicht tief hineinzugehen
Μα κάνω πως δεν την ακούω
Aber ich tue so, als hörte ich ihn nicht
Έχω ένα κολιέ να τελειώσω
Ich habe eine Kette fertigzustellen
Και μόλις βρω αυτό το κοχύλι
Und sobald ich diese Muschel finde
Θα το δέσω και θα της το δώσω
Werde ich sie binden und ihm geben
Και δες πως πέρασαν τα χρόνια
Und sieh, wie die Jahre vergingen
Μα ακόμα το τέλειο κοχύλι δεν βρήκα
Aber die perfekte Muschel fand ich immer noch nicht
Και έχω ένα δώρο μισό να σκονίζεται
Und ich habe ein halbfertiges Geschenk, das verstaubt
Σε ένα συρτάρι για προίκα
In einer Schublade als Mitgift
Κι αν ήξερα ότι η άμμος που πάταγα
Und wenn ich gewusst hätte, dass der Sand, auf dem ich trat
Ήταν το πάτωμα αυτής της κλεψύδρας
Der Boden dieser Sanduhr war
Που τρέχει αμείλικτα
Die unaufhaltsam läuft
Ίσως να διάλεγα αλλά κοχύλια
Vielleicht hätte ich andere Muscheln gewählt
Κι αν είχα τη δύναμη τώρα
Und wenn ich jetzt die Kraft hätte
Αυτό το κολιέ να στολίσω με λόγια
Diese Kette mit Worten zu schmücken
Ίσως να διάλεγα τα πιο άπλα
Vielleicht hätte ich die einfachsten gewählt
Εκείνα που στο νου μου έρχονται πρώτα
Jene, die mir zuerst in den Sinn kommen
Σ' αγαπώ και μου λείπεις
Ich liebe dich und du fehlst mir
Κι αυτό είναι αρκετό, δε νομίζεις;
Und das ist genug, meinst du nicht?
Κι ήταν το πρώτο κοχύλι στη θάλασσα
Und es war die erste Muschel im Meer
Μα έλεγα πως άλλο αξίζεις
Aber ich dachte, du verdienst Besseres
Και τώρα μεγάλωσα κι όταν κοιτάζω ψηλά
Und jetzt bin ich erwachsen, und wenn ich hochschaue
Εσύ το βράδυ στολίζεις
Schmückst du die Nacht
Κι έχεις βγει να μαζέψεις αστέρια
Und bist hinausgegangen, Sterne zu sammeln
Ένα άλλο κολιέ να γεμίσεις
Um eine andere Kette zu füllen
Κι έχω διπλώσει αυτό το κολιέ
Und ich habe diese Kette gefaltet
Και σφιχτά το 'χω δέσει στα χέρια
Und sie fest in meinen Händen gebunden
Κι όταν τα πούμε ξανά θα στο δώσω
Und wenn wir uns wiedersehen, werde ich sie dir geben
Να το συμπληρώσεις με αστέρια
Damit du sie mit Sternen vervollständigst





Авторы: μανώλης σολιδάκης


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.