Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
we
always
say
someday
милая,
мы
всегда
говорим
"когда-нибудь",
When
it
comes
to
leaving
this
town
когда
речь
заходит
об
отъезде
из
этого
города.
It's
always
off
in
the
future
Это
всегда
где-то
в
будущем,
It
never
seems
to
come
around
кажется,
что
этот
день
никогда
не
настанет.
I've
got
a
few
dollars
saved
up
У
меня
есть
немного
отложенных
денег,
And
I've
got
the
windows
rolled
down
и
я
опустил
окна.
I've
got
a
tank
full
of
dreams
and
their
telling
me
Бак
полон
мечтаний,
и
они
говорят
мне,
There's
no
better
time
than
now
что
нет
лучшего
времени,
чем
сейчас.
This
is
one
of
these
days
Это
один
из
тех
дней,
We've
been
waiting
for
которых
мы
так
ждали.
So
pack
your
suitcase
it's
getting
late
Так
что
пакуй
чемодан,
уже
поздно,
I
don't
wanna
wait
anymore
я
больше
не
хочу
ждать.
Baby
this
is
our
chance
Детка,
это
наш
шанс
To
make
our
escape
сбежать.
If
there
ever
was
a
time
Если
когда-либо
и
было
время,
When
nothing
on
this
earth
когда
ничто
на
этой
земле
Could
stand
in
our
way
не
могло
встать
у
нас
на
пути,
This
is
one
of
these
days
то
это
один
из
таких
дней.
I've
got
an
uncle
in
Vegas
У
меня
есть
дядя
в
Вегасе,
He
says
we're
welcome
to
stay
он
говорит,
что
мы
можем
остаться
у
него.
Let's
get
married
by
Elvis
Давай
поженимся
у
Элвиса
And
put
our
chips
down
on
LA
и
поставим
все
на
Лос-Анджелес.
We'll
get
our
picture
taken
Мы
сфотографируемся
Front
of
that
big
Hollywood
sign
перед
той
большой
голливудской
вывеской.
We
can
take
it
slow
or
as
fast
as
she'll
go
Мы
можем
не
торопиться
или
ехать
так
быстро,
как
только
сможем,
But
let's
kiss
this
town
goodbye
но
давай
попрощаемся
с
этим
городом.
This
is
one
of
these
days
Это
один
из
тех
дней,
We've
been
waiting
for
которых
мы
так
ждали.
So
pack
your
suitcase
it's
getting
late
Так
что
пакуй
чемодан,
уже
поздно,
I
don't
wanna
wait
anymore
я
больше
не
хочу
ждать.
Baby
this
is
our
chance
Детка,
это
наш
шанс
To
make
our
escape
сбежать.
If
there
ever
was
a
time
Если
когда-либо
и
было
время,
When
nothing
on
this
earth
когда
ничто
на
этой
земле
Could
stand
in
our
way
не
могло
встать
у
нас
на
пути,
Oh
this
is
one
of
these
days
то
это
один
из
таких
дней.
This
is
one
of
these
days
Это
один
из
тех
дней,
We've
been
waiting
for
которых
мы
так
ждали.
It's
gonna
happen
baby
Это
случится,
детка,
And
I
don't
wanna
wait
anymore
и
я
больше
не
хочу
ждать.
This
is
one
of
these
days
Это
один
из
тех
дней,
We've
been
waiting
for
которых
мы
так
ждали.
So
pack
your
suitcase
it's
getting
late
Так
что
пакуй
чемодан,
уже
поздно,
I
don't
wanna
wait
anymore
я
больше
не
хочу
ждать.
Baby
this
is
our
chance
Детка,
это
наш
шанс
To
make
our
escape
сбежать.
If
there
ever
was
a
time
Если
когда-либо
и
было
время,
When
nothing
on
this
earth
когда
ничто
на
этой
земле
Could
stand
in
our
way
не
могло
встать
у
нас
на
пути,
This
is
one
of
these
days
то
это
один
из
таких
дней.
One
of
these
days
Один
из
таких
дней.
Oh,
baby,
baby
О,
детка,
детка,
Baby
baby
please
детка,
прошу.
This
is
one
of
these
days
Это
один
из
таких
дней.
I
don't
wanna
wait
anymore
я
больше
не
хочу
ждать.
Girl
we
always
say
someday
Милая,
мы
всегда
говорим
"когда-нибудь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Edgar White, Andy C. Jenkins, Joseph Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.