Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Цілувались і плакали
Küssten uns und weinten
Цілувались
і
плакали
Küssten
uns
und
weinten
Небо
вкрилося
маками
Der
Himmel
bedeckte
sich
mit
Mohnblumen
А
ми
з
тобою
виткані
з
квіток
Und
wir
beide
sind
aus
Blumen
gewoben
Нарікали
свободою
Beklagten
uns
über
die
Freiheit
Та
зірвали
з
нагодою
Und
pflückten
sie
bei
Gelegenheit
І
залишили
в'янути
в
куток
Und
ließen
sie
in
der
Ecke
verwelken
Чорними
й
білими
світ
облетіли
ми
In
Schwarz
und
Weiß
umflogen
wir
die
Welt
Небо
торкались
крильми
Berührten
den
Himmel
mit
unseren
Flügeln
Пишні
на
звершення,
та
на
завершення
Prächtig
für
Vollbringungen,
doch
am
Ende
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Обіймались
і
вірили
Umarmten
uns
und
glaubten
Що
початок
за
прірвами
Dass
der
Anfang
hinter
den
Abgründen
liegt
А
ми
з
тобою
пройдені
з
доріг
Und
wir
beide
sind
von
Wegen
abgenutzt
Повз
проносяться
втішними
Eilen
vorbei,
die
Tröstlichen
Ті,
з
життями
розкішними
Die
mit
luxuriösen
Leben
Та
жоден
ані
крихти
не
зберіг
Doch
keiner
hat
auch
nur
einen
Krümel
bewahrt
Чорними
й
білими
світ
облетіли
ми
In
Schwarz
und
Weiß
umflogen
wir
die
Welt
Небо
торкались
крильми
Berührten
den
Himmel
mit
unseren
Flügeln
Пишні
на
звершення,
та
на
завершення
Prächtig
für
Vollbringungen,
doch
am
Ende
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Чорними
й
білими
світ
облетіли
ми
In
Schwarz
und
Weiß
umflogen
wir
die
Welt
Небо
торкались
крильми
Berührten
den
Himmel
mit
unseren
Flügeln
Пишні
на
звершення,
та
на
завершення
Prächtig
für
Vollbringungen,
doch
am
Ende
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Тільки
стаємо
людьми
Werden
wir
erst
zu
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: творцов михайло миколайович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.