Текст и перевод песни Marsimoto feat. Walking Trett - Immer wenn ich high bin (feat. Walking Trett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn ich high bin (feat. Walking Trett)
Always When I'm High (feat. Walking Trett)
Immer,
wenn
ich
high
bin
Always,
when
I'm
high
Immer,
wenn
ich
h-h-h-h-h-high
bin
Always,
when
I'm
h-h-h-h-h-high
Immer,
wenn
ich
high
bin
Always,
when
I'm
high
Warum
muss
sich
Licht
so
beeil′n?
(warum?)
Why
does
light
have
to
rush
like
that?
(Why?)
Warum
haben
kleine
Zell'n
so
große
Lust
sich
zu
teil′n?
(warum?)
Why
do
small
cells
have
such
a
great
desire
to
divide?
(Why?)
Priester
segnen
Bomben
an
Bord
von
Flugzeugträgern
Priests
bless
bombs
on
board
aircraft
carriers
Ich
wein'
eine
Kaiserträne
auf
das
Ende
dieses
Königreichs
I
cry
an
emperor's
tear
on
the
end
of
this
kingdom
Flieg'
mit
Aladin
dahin,
wo
man
uns
gerne
hat
(ja)
Fly
with
Aladdin
to
where
we
are
welcome
(yeah)
Feuerzangenbowlen
schützen
vor
jedem
Herzinfarkt
(wouh)
Feuerzangenbowle
protect
against
every
heart
attack
(wow)
Die
Welt
mit
andern
Augen
seh′n,
bedeutet
etwas
großes
tun
Seeing
the
world
with
different
eyes
means
doing
something
big
Zum
Glück
bekomm′
ich
Wärme
ab,
nachts
halten
mich
die
Sterne
wach
Luckily,
I
get
some
warmth,
at
night
the
stars
keep
me
awake
Hier
bin
ich
ganz
allein
Here
I
am
all
alone
Steh'
in
einer
Reihe
mit
den
Zukunftsvisionen
der
Vergangenheiten
Standing
in
line
with
the
future
visions
of
the
past
Und
du
darfst
mich
begleiten
in
allen
Jahreszeiten
And
you
can
accompany
me
in
all
seasons
Alles,
was
ich
sag′,
ist
alles,
was
wir
sind
Everything
I
say
is
everything
we
are
Und
das
kommt
immer,
wenn
ich
high
And
that
always
comes
when
I'm
high
Immer
wenn
ich
high
bin
Always
when
I'm
high
Immer
wenn
ich
h-h-h-h-h-h-h-high
bin
Always
when
I'm
h-h-h-h-h-h-h-high
19.
Dezember,
Palmen-aus-Plastik-Tour
December
19th,
Plastic
Palm
Trees
Tour
Sparkassen
Arena,
spiele
Warm-up-Show
Sparkassen
Arena,
playing
a
warm-up
show
Nach
dem
ganzen
Trubel
Flex
mit
RAF
und
Bonez
After
all
the
hustle,
chilling
with
RAF
and
Bonez
Hören
YONII
Schleife,
"Ziel
Helal"
im
Loop
Listening
to
YONII's
loop,
"Ziel
Helal"
on
repeat
O-O-Onkel
Bonez
fragt:
Hast
du
Gras
dabei?
(ja)
U-U-Uncle
Bonez
asks:
You
got
weed
with
you?
(Yeah)
Ich
bin
out
of
it,
hab'
nur
Wachs
dabei
I'm
out
of
it,
only
got
wax
with
me
Ehrensache,
Hombre,
hier,
greif
zu,
du
weißt
Matter
of
honor,
Hombre,
here,
grab
some,
you
know
Ich
bin
ausm
Osten,
einer,
der
gern
teilt
I'm
from
the
East,
someone
who
likes
to
share
Bonez
raucht
pur,
dreht
Pur-Spliffs
immer
Bonez
smokes
pure,
always
rolls
pure
spliffs
Verteilt
das
Wachs
galant
mit
Finger
Distributes
the
wax
gallantly
with
his
finger
Light
it
up,
smoke
it
up,
Rauch
füllt
Zimmer
Light
it
up,
smoke
it
up,
smoke
fills
the
room
Paff,
paff,
pass,
MC
und
Singer
Puff,
puff,
pass,
MC
and
singer
Knallt,
Herz
ballert,
Überschallgeschwindigkeit
Bangs,
heart
pounding,
supersonic
speed
Alles
wird
schwarz,
bin
breit,
alles
streikt
Everything
goes
black,
I'm
high,
everything
strikes
Hirn
springt
raus,
klatscht
auf
den
Asphalt
Brain
jumps
out,
slaps
the
asphalt
Ich,
ich
bin
raus,
muss
ins
Bett
I,
I'm
out,
have
to
go
to
bed
Bonez
sagt:
Der
ist
raus,
der
muss
hier
weg
Bonez
says:
He's
out,
he
has
to
get
out
of
here
Vorbei
an
der
Entourage,
vorbei
an
den
Fans
Past
the
entourage,
past
the
fans
Aus
Walking
Trett
wird
Walking
Dead
Walking
Trett
becomes
Walking
Dead
Ah,
was
für′n
Spießrutenlauf
Ah,
what
a
gauntlet
Endlich
am
Bus,
bin
endlich
zuhaus'
Finally
at
the
bus,
finally
home
Gott
sei
Dank,
die
Tür
geht
auf
Thank
God,
the
door
opens
Brrr,
Schüsse
fall′n
Brrr,
shots
are
fired
Oder
sind
das
die
Böller,
die
knall'n?
Or
are
those
the
firecrackers
going
off?
Aus
mein'n
Fingerspitzen
wachsen
Krall′n
Claws
are
growing
from
my
fingertips
Aus
irgendeinem
Grund
fang′
ich
an
zu
wein'n
For
some
reason
I
start
to
cry
Moral
von
der
Geschicht
Moral
of
the
story
Rauch
mit
Bonez
kein′n
Spliff
Don't
smoke
a
spliff
with
Bonez
Gegen
Bonez
sein'n
Spliff
ist
dein
Coke
ein
Witz
Compared
to
Bonez's
spliff,
your
coke
is
a
joke
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
was
wär′
ich
ohne
dich
But
to
be
honest,
what
would
I
be
without
you
Wenn
ich
high
bin
When
I'm
high
Immer
wenn
ich
high
bin
Always
when
I'm
high
Immer
wenn
ich
h-h-h-h-h-h-h-high
bin
Always
when
I'm
h-h-h-h-h-h-h-high
Immer
wenn
ich
high
bin,
wird
aus
ei'm
klein′n
Zelt
ein
Pavillon
Always
when
I'm
high,
a
small
tent
turns
into
a
pavilion
Dann
sing'n
wir
in
der
Church
of
Green
unsre
Lieblings-Marsi-Songs
Then
we
sing
our
favorite
Marsi
songs
in
the
Church
of
Green
Wenn
ich
high
bin,
bleibt
kurz
alles
steh'n
When
I'm
high,
everything
stands
still
for
a
moment
Denn
wenn
es
sich
bewegt,
tut
es
meistens
ziemlich
weh
Because
when
it
moves,
it
usually
hurts
a
lot
Immer
wenn
ich
high
bin
(tut
weh),
muss
ich
daran
denken
Always
when
I'm
high
(it
hurts),
I
have
to
think
about
it
Immer
wenn
ich
high
bin,
muss
ich
daran
denken
Always
when
I'm
high,
I
have
to
think
about
it
Immer
wenn
ich
high
bin
Always
when
I'm
high
Immer
wenn
ich
h-h-h-h-h-h-h-high
bin
Always
when
I'm
h-h-h-h-h-h-h-high
Immer
wenn
ich
high
bin
Always
when
I'm
high
Immer
wenn
ich
high
bin
Always
when
I'm
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronny Trettmann, Mario Wesser, Beat Halberschmidt, Marten Laciny, Henrik Miko, Ben Burgwinkel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.