Текст и перевод песни Marsimoto - 7 Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
begann,
als
der
Anfang
noch
der
Anfang
war
It
all
began
when
the
beginning
was
still
the
beginning
Als
es
noch
kein
Gestern
gab,
Marterie
kein
Rapstar
war
When
there
was
no
yesterday,
Marterie
was
no
rap
star
Seit
Beginn
der
Galaxie
bin
ich
dabei
Since
the
beginning
of
the
galaxy,
I've
been
there
Hab
den
Urknall
verpennt,
denn
ich
war
sternhagelhigh
Overslept
the
Big
Bang
'cause
I
was
stoned
out
of
my
mind
Das
was
ihr
heut'
Erde
nennt,
hieß
damals
Mongolei
What
you
call
Earth
today
was
called
Mongolia
back
then
Monde
gab
es
drei,
verdunkelt
hab
ich
zwei
There
were
three
moons,
I
darkened
two
Und
wenn
der
Ring
des
Saturns
seine
letzte
Runde
macht
And
when
Saturn's
ring
makes
its
last
round
Wird's
Zeit
für
mich
zu
gehen
und
bieg'
am
Ende
dieses
Tunnels
ab
It's
time
for
me
to
go
and
turn
at
the
end
of
this
tunnel
Leben
Nummer
Zwei,
zuerst
war
das
Ei
Life
number
two,
first
there
was
the
egg
Tyrannosaurus
Marsi,
beide
Arme
viel
zu
klein
Tyrannosaurus
Marsi,
both
arms
way
too
small
Überall
diese
friedlichen
Pflanzenvernichter
All
these
peaceful
herbivores
everywhere
Ihr
seht
heute
noch
die
Angst
in
ihren
versteinerten
Gesichtern
You
can
still
see
the
fear
in
their
petrified
faces
today
Ich
spiel
Golf
in
Mexiko,
Hole-in-one
in
den
Vulkan
I
play
golf
in
Mexico,
hole-in-one
into
the
volcano
Direkt
von
Yucatán,
da
ist
er
der
Pokal
Straight
from
Yucatan,
there
it
is,
the
trophy
Der
längste
Tag
ist
gekommen,
das
Ende
des
Lichts
The
longest
day
has
come,
the
end
of
the
light
Und
falls
du
Jura
studierst,
bitte
denk
kurz
an
mich
And
if
you
study
Jurassic,
please
think
of
me
for
a
moment
Leben
Nummer
Drei,
Höhlenmalerei
Life
number
three,
cave
painting
Stirn
ganz
weit
vorne,
kein
Feuerzeug
dabei
Forehead
way
out
front,
no
lighter
with
me
Ein
echter
Mann
muss
sein
Mammutprogramm
erledigen
A
real
man
has
to
do
his
mammoth
program
Tägliches
Rammeln
im
Neanderthal
mit
Sammlereinnen
bestätigen
Daily
rutting
in
the
Neanderthal
with
gatherers
confirm
Damals
trugen
alle
Pelz
außer
Peter
Back
then
everyone
wore
fur
except
Peter
War
man
verletzt,
war
man
tot
If
you
were
injured,
you
were
dead
Sanitäter
gab's
erst
später
Paramedics
didn't
exist
until
later
Geh
mit
einem
Säbelzahntiger
ins
Gefecht
Go
into
battle
with
a
saber-toothed
tiger
Ein
Loch
im
Bauch
ist
okay,
ein
Loch
im
Kopf
ist
eher
Schlecht
A
hole
in
the
belly
is
okay,
a
hole
in
the
head
is
rather
bad
Mein
viertes
Leben
stand
im
Zeichen
der
Pistole
My
fourth
life
was
marked
by
the
pistol
Der
Wilde
Westen
riecht
nach
Gold
The
Wild
West
smells
like
gold
Meine
Pferde
sind
gestohlen
My
horses
are
stolen
Marsi
the
Kid
Marsi
the
Kid
Ich
komm
rein
in
den
Saloon
- High
Noon
I
come
into
the
saloon
- high
noon
Baller
rum,
hab
sonst
einfach
nichts
zu
tun
Shoot
around,
just
got
nothing
else
to
do
All
meine
Feinde
gehen
drauf,
obwohl
wir
Koks
damals
nie
hatten
All
my
enemies
die,
even
though
we
never
had
coke
back
then
Na
vielleicht
doch,
denn
ich
zieh
schneller
als
mein
Schatten
Well
maybe,
'cause
I
draw
faster
than
my
shadow
Was
ich
gelernt
hab,
Gott
vergibt
dir
keine
Sünden
What
I
learned
is,
God
doesn't
forgive
your
sins
Denn
wenn
man
vorne
rein
kommt,
erschießt
man
dich
von
hinten
'Cause
if
you
come
in
the
front,
they
shoot
you
from
behind
Ich
wach
auf,
die
Zeit
verging
wie
im
Winterschlaf
I
wake
up,
time
flew
by
like
in
hibernation
Die
Knochen
tun
so
weh,
wenn
man
so
lange
auf
sei'm
Hintern
saß
My
bones
ache
so
much
when
I've
been
sitting
on
my
ass
for
so
long
Schmier
mir
Honig
ums
Maul,
brauch
keine
Prophylaxe
Smear
honey
around
my
mouth,
don't
need
prophylaxis
Ich
steh
einfach
nur
am
Fluss:
Fang'
wie
ein
Profi
Lachse
I
just
stand
by
the
river:
Catch
salmon
like
a
pro
Ich
bin
ein
Bär
und
mir
platzt
gleich
der
Kragen
I'm
a
bear
and
I'm
about
to
burst
my
collar
Da
wo
Füchse
sonst
ein'
bauen
Where
foxes
used
to
build
Da
bauen
sie
plötzlich
Straßen
They
suddenly
build
roads
Was
früher
noch
der
Wald
war,
nenn'
sie
heute
Garten
What
used
to
be
the
forest,
they
call
a
garden
today
Mein
Leben
wird
beendet,
wenn
sie
anfangen
mich
zu
jagen
My
life
will
end
when
they
start
hunting
me
Leben
Nummer
Sechs,
Marsi
macht
jetzt
Musik
Life
number
six,
Marsi
is
making
music
now
Bin
Michaels
Kryptonit
I'm
Michael's
kryptonite
Mein's
raucht
Weed
und
tanzt
zum
Beat
Mine's
smoking
weed
and
dancing
to
the
beat
Green
Berlin
- Ich
nehm
den
Blunt
in
meine
Hand
Green
Berlin
- I
take
the
blunt
in
my
hand
Halluziehnation,
Zu
zweit
allein
und
Grüner
Samt
Hallucination
Nation,
Alone
together
and
Green
Velvet
Nazis
sind
jetzt
keine
Nazis
mehr
Nazis
ain't
Nazis
no
more
Der
Döner
kriegt
Respekt
The
kebab
gets
respect
Die
kleine
Bühne
wird
verehrt
The
small
stage
is
revered
Und
feiert
ihr
Comeback
And
celebrates
its
comeback
An
all
die
Nebelungen
da
draußen
To
all
the
Nibelungs
out
there
Tut
mir
Leid,
es
ist
vorbei
I'm
sorry,
it's
over
Man
soll
aufhör'n,
wenn's
am
sch...
Scheiß
drauf,
ich
bin
high!
You
should
stop
when
it's
at
its
sh...
Screw
it,
I'm
high!
Das
verflixte
siebte
Leben,
bald
ist
alles
aus
The
darn
seventh
life,
it'll
all
be
over
soon
Wohn'
in
'nem
Vorort
von
Dortmund
in
'nem
Einfamilienhaus
Living
in
a
suburb
of
Dortmund
in
a
detached
house
Fang'
gerne
Vögel,
werd'
gehetzt
von
den
Dogs
Like
to
catch
birds,
get
chased
by
the
dogs
Zerkratz'
all
die
Möbel,
hab
kein'
Stress
mit
der
Post
Scratch
all
the
furniture,
got
no
stress
with
the
mail
Bin
eine
Katze
und
lauf
gern
ins
Licht
I'm
a
cat
and
I
like
to
run
into
the
light
Dass
das
mein
Todesurteil
ist,
sagt
ihr
mir
antürlich
nicht
That
it's
my
death
sentence,
you're
not
telling
me,
of
course
Marsi
ist
jetzt
Tod,
doch
was
ihr
nicht
bedenkt
Marsi
is
now
dead,
but
what
you
don't
consider
Wenn
eine
Katze
stirbt,
bekommt
sie
sechs
Leben
geschenkt
When
a
cat
dies,
it
gets
six
lives
as
a
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marten Laciny, Jose Garcia Soler, Henrik Miko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.