Marsimoto - 7 Leben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marsimoto - 7 Leben




7 Leben
7 Lives
Alles begann, als der Anfang noch der Anfang war
It all began when the beginning was still the beginning
Als es noch kein Gestern gab, Marterie kein Rapstar war
When there was no yesterday, Marterie was no rap star
Seit Beginn der Galaxie bin ich dabei
Since the beginning of the galaxy, I've been there
Hab den Urknall verpennt, denn ich war sternhagelhigh
Overslept the Big Bang 'cause I was stoned out of my mind
Das was ihr heut' Erde nennt, hieß damals Mongolei
What you call Earth today was called Mongolia back then
Monde gab es drei, verdunkelt hab ich zwei
There were three moons, I darkened two
Und wenn der Ring des Saturns seine letzte Runde macht
And when Saturn's ring makes its last round
Wird's Zeit für mich zu gehen und bieg' am Ende dieses Tunnels ab
It's time for me to go and turn at the end of this tunnel
Leben Nummer Zwei, zuerst war das Ei
Life number two, first there was the egg
Tyrannosaurus Marsi, beide Arme viel zu klein
Tyrannosaurus Marsi, both arms way too small
Überall diese friedlichen Pflanzenvernichter
All these peaceful herbivores everywhere
Ihr seht heute noch die Angst in ihren versteinerten Gesichtern
You can still see the fear in their petrified faces today
Ich spiel Golf in Mexiko, Hole-in-one in den Vulkan
I play golf in Mexico, hole-in-one into the volcano
Direkt von Yucatán, da ist er der Pokal
Straight from Yucatan, there it is, the trophy
Der längste Tag ist gekommen, das Ende des Lichts
The longest day has come, the end of the light
Und falls du Jura studierst, bitte denk kurz an mich
And if you study Jurassic, please think of me for a moment
Leben Nummer Drei, Höhlenmalerei
Life number three, cave painting
Stirn ganz weit vorne, kein Feuerzeug dabei
Forehead way out front, no lighter with me
Ein echter Mann muss sein Mammutprogramm erledigen
A real man has to do his mammoth program
Tägliches Rammeln im Neanderthal mit Sammlereinnen bestätigen
Daily rutting in the Neanderthal with gatherers confirm
Damals trugen alle Pelz außer Peter
Back then everyone wore fur except Peter
War man verletzt, war man tot
If you were injured, you were dead
Sanitäter gab's erst später
Paramedics didn't exist until later
Geh mit einem Säbelzahntiger ins Gefecht
Go into battle with a saber-toothed tiger
Ein Loch im Bauch ist okay, ein Loch im Kopf ist eher Schlecht
A hole in the belly is okay, a hole in the head is rather bad
Mein viertes Leben stand im Zeichen der Pistole
My fourth life was marked by the pistol
Der Wilde Westen riecht nach Gold
The Wild West smells like gold
Meine Pferde sind gestohlen
My horses are stolen
Marsi the Kid
Marsi the Kid
Ich komm rein in den Saloon - High Noon
I come into the saloon - high noon
Baller rum, hab sonst einfach nichts zu tun
Shoot around, just got nothing else to do
All meine Feinde gehen drauf, obwohl wir Koks damals nie hatten
All my enemies die, even though we never had coke back then
Na vielleicht doch, denn ich zieh schneller als mein Schatten
Well maybe, 'cause I draw faster than my shadow
Was ich gelernt hab, Gott vergibt dir keine Sünden
What I learned is, God doesn't forgive your sins
Denn wenn man vorne rein kommt, erschießt man dich von hinten
'Cause if you come in the front, they shoot you from behind
Ich wach auf, die Zeit verging wie im Winterschlaf
I wake up, time flew by like in hibernation
Die Knochen tun so weh, wenn man so lange auf sei'm Hintern saß
My bones ache so much when I've been sitting on my ass for so long
Schmier mir Honig ums Maul, brauch keine Prophylaxe
Smear honey around my mouth, don't need prophylaxis
Ich steh einfach nur am Fluss: Fang' wie ein Profi Lachse
I just stand by the river: Catch salmon like a pro
Ich bin ein Bär und mir platzt gleich der Kragen
I'm a bear and I'm about to burst my collar
Da wo Füchse sonst ein' bauen
Where foxes used to build
Da bauen sie plötzlich Straßen
They suddenly build roads
Was früher noch der Wald war, nenn' sie heute Garten
What used to be the forest, they call a garden today
Mein Leben wird beendet, wenn sie anfangen mich zu jagen
My life will end when they start hunting me
Leben Nummer Sechs, Marsi macht jetzt Musik
Life number six, Marsi is making music now
Bin Michaels Kryptonit
I'm Michael's kryptonite
Mein's raucht Weed und tanzt zum Beat
Mine's smoking weed and dancing to the beat
Green Berlin - Ich nehm den Blunt in meine Hand
Green Berlin - I take the blunt in my hand
Halluziehnation, Zu zweit allein und Grüner Samt
Hallucination Nation, Alone together and Green Velvet
Nazis sind jetzt keine Nazis mehr
Nazis ain't Nazis no more
Der Döner kriegt Respekt
The kebab gets respect
Die kleine Bühne wird verehrt
The small stage is revered
Und feiert ihr Comeback
And celebrates its comeback
An all die Nebelungen da draußen
To all the Nibelungs out there
Tut mir Leid, es ist vorbei
I'm sorry, it's over
Man soll aufhör'n, wenn's am sch... Scheiß drauf, ich bin high!
You should stop when it's at its sh... Screw it, I'm high!
Das verflixte siebte Leben, bald ist alles aus
The darn seventh life, it'll all be over soon
Wohn' in 'nem Vorort von Dortmund in 'nem Einfamilienhaus
Living in a suburb of Dortmund in a detached house
Fang' gerne Vögel, werd' gehetzt von den Dogs
Like to catch birds, get chased by the dogs
Zerkratz' all die Möbel, hab kein' Stress mit der Post
Scratch all the furniture, got no stress with the mail
Bin eine Katze und lauf gern ins Licht
I'm a cat and I like to run into the light
Dass das mein Todesurteil ist, sagt ihr mir antürlich nicht
That it's my death sentence, you're not telling me, of course
Marsi ist jetzt Tod, doch was ihr nicht bedenkt
Marsi is now dead, but what you don't consider
Wenn eine Katze stirbt, bekommt sie sechs Leben geschenkt
When a cat dies, it gets six lives as a gift





Авторы: Marten Laciny, Jose Garcia Soler, Henrik Miko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.