Текст и перевод песни Marsimoto - Der Nazi und das Gras
Der Nazi und das Gras
Нацист и трава
Der
nazi
und
das
gras
Нацист
и
травка
Ini...
ini-mieni-marsi-mo
Ини...
ини-мини-марси-мо
Der
nazi
und
das
weeeeeed
Нацист
и
ганджааа
Da
ist
aber
einer
cool
Вот
он
весь
такой
крутой
In
seinen
schuhn'
В
своих
ботинках
Der
dumme
nazi
hat
heute
nichts
zu
tun
У
глупого
нациста
сегодня
дел
никаких
Er
wird
geschlagen
und
bespuckt
in
friedrichshain
Его
бьют
и
плюют
в
него
в
Фридрихсхайне
Er
ist
allein,
seine
freunde
sind
im
heim
Он
один,
его
друзья
дома
сидят
Er
mag
kein
döner,
er
mag
keine
farben
Он
не
любит
донер,
он
не
любит
ярких
красок
Es
gibt
selbst
keine
nazis
mehr
in
lichtenhagen
Даже
в
Лихтенхагене
больше
нет
нацистов
überall
narben
Везде
шрамы
Doch
er
ist
in
der
npd
Но
он
в
НДПГ
-Er
denkt
dass
er
diesen
weg
bis
zum
ende
geht
-Он
думает,
что
пойдет
по
этому
пути
до
конца
Ich
sitz
mit
meinem
stick
in
nem
park
Я
сижу
со
своим
косяком
в
парке
Er
kommt
zu
mir
rüber
obwohl
er
mich
nicht
mag
Он
подходит
ко
мне,
хотя
и
не
любит
меня
Er
fragt
"darf
ich
einmal
ziehn"
Он
спрашивает:
"Можно
мне
затянуться?"
Ich
sag
"na
klar,
man
wir
sind
hier
in
Berlin"
Я
говорю:
"Конечно,
мужик,
мы
же
в
Берлине"
Er
setzt
an,
er
zieht
und
er
zieht,
Он
прикладывается,
затягивается
и
затягивается,
"Wie
heißt
das
zeug?"
"Как
называется
эта
штука?"
Man
das
nennt
man
Weed
Дорогая,
это
называется
ганджа
Er
hat
ein
gefühl,
was
er
vorher
noch
nie
hatte,
Он
испытывает
чувство,
которого
никогда
раньше
не
испытывал,
Und
morgen
kauft
er
sich
seine
erste
reggae-platte
И
завтра
он
купит
свою
первую
пластинку
регги
Der
nazi
und
das
gras
Нацист
и
травка
Wir
fliegen-
wir
haben
spaß
Мы
летаем
- мы
веселимся
Es
ist
der
nazi
und
das
gras
Это
нацист
и
травка
Spaß-Spaß-Spaß-Spaß-Gras
Веселье-Веселье-Веселье-Веселье-Травка
Der
nazi
und
das
gras
Нацист
и
травка
Spaß-Spaß-Spaß-Spaß-Gras
Веселье-Веселье-Веселье-Веселье-Травка
Der
nazi
und
das
gras
Нацист
и
травка
Spaß-Spaß-Spaß-Spaß-Gras
Веселье-Веселье-Веселье-Веселье-Травка
Der
nazi
und
das
gras
Нацист
и
травка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marten Laciny, Martin Goeckeritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.