Marsimoto - Modern Stalking - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marsimoto - Modern Stalking




Modern Stalking
Modern Stalking
Modern Stalking 2x
Modern Stalking 2x
Und jetzt ma ernsthaft, weil ich nix anderes gelernt hab
And now seriously, because I haven't learned anything else
Zum achten Geburtstag bekam ich ein Fernglas
For my eighth birthday I got binoculars
Ich beobachte grade ohne zu fragen
I'm watching right now without asking
Gut sowas zu haben - Beobachtungsgabe
Good to have something like that - observation skills
Ich habs nicht nötig dir an den Arsch zu fassen
I don't need to touch your ass
Ich bin nur dein Digitalzoomschatten
I'm just your digital zoom shadow
Du kannst mich nicht hassen,
You can't hate me,
Denn du siehst mich nicht,
Because you don't see me,
Doch du kannst mich fühlen,
But you can feel me,
Deshalb liebst du mich.
That's why you love me.
Ich weiß es!
I know it!
Auch wenn du's nicht weißt
Even if you don't know it
Ich muss dich zwingen zu deinem Glück
I have to force you to your happiness
Jeannette tut mir Leid
I feel sorry for Jeannette
Ich hab dich so oft gefragt,
I've asked you so many times,
Doch kein einziges Date
But not a single date
Und keine Antwort auf meine 2000 Mails
And no answer to my 2000 emails
Und 500 Briefe aus Liebe geschrieben.
And 500 love letters.
Ich hab dir mein Herz geöffnet
I opened my heart to you
Nur um nichts von dir zu kriegen
Just to get nothing from you
Nordic Stalking - Aufgeben ist nicht drin
Nordic Stalking - Giving up is not an option
Denn ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Because without you my life has no meaning
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
I'm not confused or anything but I wonder
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Was it all really worth it?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
All the effort, the stress and the work?
Ja das hat es, denn ich bleib bei der Wahrheit
Yes it was, because I stick to the truth
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
I'm not confused or anything but I wonder
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Was it all really worth it?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
All the effort, the stress and the work?
Ja das hat es, ich muss einfach nur Stark sein
Yes it was, I just have to be strong
Stalk this Rape! Man vergiss es, die Menschen sind geliftet aus Plastik und vergiftet.
Stalk this Rape! Forget it, people are plastic-lifted and poisoned.
Die Gesellschaft sagt, ich bin krank und pervers
Society says I'm sick and perverted
Ich mach doch nichts, nur ein paar Anrufe mehr
I'm not doing anything, just a few more calls
Nur weil sie sich währt und mir die Bullen auf den Hals hetzt
Just because she resists and sends the cops after me
Liebt sie mich und will meine Frau sein, ich weiß es!
She loves me and wants to be my wife, I know it!
Nachts um Eins ruf ich zum ersten mal an
At one o'clock at night I call for the first time
Bis morgens um Sechs geht sie nicht einmal ran
Until six in the morning she doesn't even answer
Sie ist die kranke die Gefühle nicht zeigen kann
She is the sick one who can't show feelings
Ich bin hier das Opfer
I'm the victim here
Verdammt
Damn
Doch sie zeigt mich an
But she's reporting me
Sie zieht weg und ändert ihren Namen
She's moving away and changing her name
Doch was sie nicht weiß, ich wohn direkt nebenan
But what she doesn't know is that I live right next door
Ein anderer Mann geht jeden Tag ein und aus bei ihr
Another man goes in and out of her house every day
Jetzt heißt es Killer in die Hand nehmen und ausradieren
Now it's time to pick up the killer and erase him
Glaub es mir, dass meine Liebe echt ist,
Believe me, my love is real,
Ich hab ein fotografisches Gedächtnis.
I have a photographic memory.
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
I'm not confused or anything but I wonder
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Was it all really worth it?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
All the effort, the stress and the work?
Ja das hat es, denn ich bleib bei der Wahrheit
Yes it was, because I stick to the truth
Ich bin nicht verwirrt oder so doch ich frag mich
I'm not confused or anything but I wonder
Hat sich das alles wirklich gelohnt?
Was it all really worth it?
Der ganze Aufwand der Stress und die Arbeit?
All the effort, the stress and the work?
Ja das hat es, ich muss einfach nur Stark sein
Yes it was, I just have to be strong
Stalker!
Stalker!
Jetzt bin ich weg,
Now I'm gone,
Sie ham mich weggesperrt
They locked me away
Meinen Namen genommen und einfach in den Dreck gezerrt
Took my name and just dragged it through the mud
Sie ist vor Gericht zusammengebrochen unter Tränen
She broke down in tears in court
Doch unter ihren Tränen konnt ich ihr falsches Lächeln sehen
But under her tears I could see her fake smile
Jetzt ein Jahr kürzten sie JVA
Now they're shortening my sentence by a year
Ich übersteh das schon
I can handle this
Glaubt mir ma, mein Kopf kommt klar
Believe me, my head is clear
Ich überlege, soll ich meinen Standpunkt festigen
I'm thinking, should I solidify my position
Oder aufhören sie zu belästigen?
Or stop harassing her?
Sie in Ruhe lassen, damit sie ein normales Leben führt.
Leave her alone so she can lead a normal life.
Nein
No
Ich werd sie in ein neues Leben führen
I'm going to lead her into a new life
Wenn ich draußen bin werd ich sie blind jagen
When I get out, I'll hunt her down blindly
Wenn ich draußen bin wird sie meinen Ring tragen
When I get out, she'll wear my ring
Stalker!
Stalker!
Nein ich bin kein Stalker, ich weiß nur, dass sie mich liebt
No I'm not a stalker, I just know she loves me
Stalker!
Stalker!
Verdammt ich bin kein Stalker
Damn I'm not a stalker
Digi, Digicam you see
Digi, Digicam you see
Stalker!
Stalker!
Nein ich bin kein Stalker, ich weiß nur, dass sie mich liebt
No I'm not a stalker, I just know she loves me
Stalker!
Stalker!
Verdammt ich bin kein Stalker
Damn I'm not a stalker
Digi, Digicam you see
Digi, Digicam you see





Авторы: Laciny Marten, Miko Henrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.