Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denizun
dalgasini
aldum
karşume
aldum
Die
Welle
des
Meeres
nahm
ich,
stellte
mich
ihr
entgegen
Tuttum
bir
tanesini
daldum
içine
daldum
Ich
packte
eine
davon,
tauchte
hinein,
tauchte
ein
Gökyüzü
vurdu
birden
şimşek
gibi
gözüme
Der
Himmel
traf
mich
plötzlich
wie
ein
Blitz
ins
Auge
Deniz
patladı
birden
aldı
beni
içine
Das
Meer
explodierte
plötzlich,
nahm
mich
in
sich
auf
Kayaların
yosuni
atma
atamayirum
Das
Moos
der
Felsen,
ich
kann
es
nicht
abwerfen,
kann
es
nicht
Sardı
dört
bir
yanumı
tutma
tutamayirum
Es
umfing
mich
von
allen
Seiten,
ich
kann
es
nicht
halten,
kann
es
nicht
Dalga
ile
çırpınan
ufak
baluklar
olsam
Wäre
ich
doch
ein
kleiner
Fisch,
der
mit
der
Welle
zappelt
Dolaşsam
bu
dünyayı
dört
bir
yana
yayılsam
Dass
ich
diese
Welt
durchstreifte,
mich
in
alle
vier
Himmelsrichtungen
verbreitete
Çığlık
oldi
yüreğum
denize
kafa
tuttum
Mein
Herz
wurde
zum
Schrei,
ich
trotzte
dem
Meer
Başum
dolandi
birden
dalgalarda
kayboldum
Mir
wurde
plötzlich
schwindelig,
ich
verlor
mich
in
den
Wellen
Denizun
rüzgarini
taktum
peşume
taktum
Den
Wind
des
Meeres
nahm
ich
mit
mir,
nahm
ihn
mit
Dolaştum
bu
dünyayi
dört
bir
yana
yayildum
Ich
durchstreifte
diese
Welt,
verbreitete
mich
in
alle
vier
Himmelsrichtungen
Denizle
sarmaş
dolaş
oldi
artuk
bedenum
Mein
Körper
ist
nun
eng
umschlungen
mit
dem
Meer
Büyür
dalgalarıyla
dağlari
yıkar
birgün
Er
wächst
mit
seinen
Wellen,
wird
eines
Tages
die
Berge
niederreißen
Ellerun
dillerine
destan
olurum
destan
Auf
den
Zungen
der
Leute
werde
ich
zur
Legende,
eine
Legende
Bir
gün
söylenur
belki
habu
yürekten
akan
Eines
Tages
wird
vielleicht
erzählt,
was
aus
diesem
Herzen
fließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aycan Yeter, Ceyhun Demir, Korhan özyıldız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.