Marsyas - Dívka Z Plakátu - перевод текста песни на немецкий

Dívka Z Plakátu - Marsyasперевод на немецкий




Dívka Z Plakátu
Das Mädchen vom Plakat
je tomu skoro rok, co jsem po všech čertech hledal
Es ist fast ein Jahr her, dass ich dich überall gesucht habe.
Jako zámínku jsem si vzal vypůjčenou knihu.
Als Vorwand nahm ich ein geliehenes Buch.
S tou knihou po dpaží jsem jak vytrvalec denně běhal
Mit dem Buch unter dem Arm rannte ich wie ein Ausdauerläufer täglich umher,
Co kdybych náhodou potkal, to se stává na na
was, wenn ich dich zufällig treffen würde, das passiert, na na na.
Tebe a tvůj dům, tebe a tvůj dům
Dich und dein Haus, dich und dein Haus.
Zvláštně voněl celej svět, tvoje slova, prsty školní křídou,
Die ganze Welt roch seltsam, deine Worte, Finger mit Schulkreide,
Sešit, penál jak by smet zněl tvým telefonním číslem na na
Heft, Federmäppchen, als ob es mit deiner Telefonnummer verklungen wäre, na na na.
školník dávno zamet tenhle dvůr a v saku kouzelníka z pouti
Der Hausmeister hat diesen Hof längst gefegt und ich, im Sakko eines Zauberers vom Jahrmarkt,
Potkávám na každým kroku za výkladní skříní na na
begegne dir auf Schritt und Tritt hinter Schaufensterscheiben, na na na.
Úsměv na pár dní, úsměv reklamní
Ein Lächeln für ein paar Tage, ein Werbelächeln.
V cestě stál nám jenom strom, tvoje poslední a jediná šance
Nur ein Baum stand uns im Weg, deine letzte und einzige Chance.
Pod ním se válelo v prachu jabko, snad právě spadlo na na
Darunter lag ein Apfel im Staub, vielleicht ist er gerade heruntergefallen, na na na.
Tak romanticky začína většina příběhů a náš tak bohužel nezačal
So romantisch beginnen die meisten Geschichten, aber unsere hat leider nicht so begonnen.
Ale mohla jsi to jabko zvenout ze země a utřít z něho
Aber du hättest den Apfel vom Boden aufheben und den
Prach a špínu, prach a špínu
Staub und Schmutz abwischen können, Staub und Schmutz.
Nevšímam si tvých domovních vrat
Ich beachte deine Haustür nicht mehr,
U kterých kdekdo viděl stát
an der mich jeder stehen sah.
Hvězdy paví očka tajných snů
Die Sterne, Pfauenaugen geheimer Träume,
Dávno jsem přestal počítat
habe ich längst aufgehört zu zählen.
Ale jako by to bylo včera
Aber es ist, als wäre es gestern gewesen.
Jestli ještě vůbec vzpomínáš
Ob du dich überhaupt noch erinnerst?
Hvězdou chceš se stát, hvězdou chceš se stát?
Willst du ein Star werden, willst du ein Star werden?
je tomu skoro rok, co jsem po všech čertech hledal
Es ist fast ein Jahr her, dass ich dich überall gesucht habe.
Jako zámínku jsem si vzal vypůjčenou knihu.
Als Vorwand nahm ich ein geliehenes Buch.
Tak romanticky začína většina příběhů ale náš tak bohužel aniŹ
So romantisch beginnen die meisten Geschichten, aber unsere hat so leider nicht einmal
Neskončil
geendet.
Ale mohla jsi to jabko zvenout ze země a utřít z něho
Aber du hättest den Apfel vom Boden aufheben und den
Prach a špínu, prach a špínu
Staub und Schmutz abwischen können, Staub und Schmutz.





Авторы: Oskar Petr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.