Marsyas - Záliv Žár - перевод текста песни на немецкий

Záliv Žár - Marsyasперевод на немецкий




Záliv Žár
Bucht der Glut
Led roztál žárem
Eis schmolz durch die Glut
Proudem vzápětí se stal
Wurde sogleich zum Strom
Dlouhé, dlouhé je bdění
Lang, lang ist das Wachen
Kolem nás se točí
Um uns dreht es sich
Hlavou prolít, letěl dál
Durch den Kopf, flog weiter
Dlouhá je přízeň ku bdění
Lang ist die Gunst des Wachens
Půl hlasu půlnoci schází
Halbe Stimme fehlt der Mitternacht
Chyť sama, chyť se mnou proud
Fang allein, fang mit mir den Strom
Jak zesláblí ptáci
Wie geschwächte Vögel
Necháme svá těla na dně loďky v písku hřát
Lassen wir unsere Körper am Boden des Bootes im Sand wärmen
Jako tažní ptáci
Wie Zugvögel
Pouště s oázami přeletíme nejmíň tisíckrát
Werden wir Wüsten mit Oasen mindestens tausendmal überfliegen
Pár bílých čápů
Ein paar weiße Störche
Dnes kříží cestu naší
Kreuzen heute unseren Weg
Teď jsou v mracích soumraku nížin
Jetzt sind sie in den Wolken der Dämmerung der Niederungen
Plul mrakem jeden
Schwamm durch die Wolke, einer
Šťastnou zprávu přináší
Bringt eine glückliche Nachricht
Výš byl než nejvyšší z výšin
War höher als der höchste der Höhen
Kouř znaven houstne a stoupá
Rauch, müde, verdichtet sich und steigt auf
Blíží se k zálivu Žár
Nähert sich der Bucht der Glut
V zálivu Žár splývá slunce s vodou
In der Bucht der Glut verschmilzt die Sonne mit dem Wasser
Strach mám, že přepadne
Ich habe Angst, dass sie untergeht, meine Liebste
Jak naposled by mělo pít
Als ob sie zum letzten Mal trinken sollte
Sklání se blíž, sklání se blíž
Neigt sich näher, neigt sich näher
Jak zesláblí ptáci
Wie geschwächte Vögel
Necháme svá těla na dně loďky z písku hřát
Lassen wir unsere Körper am Boden des Bootes aus Sand wärmen
Jako tažní ptáci
Wie Zugvögel
Pouště s oázami přeletíme nejmíň tisíckrát
Werden wir Wüsten mit Oasen mindestens tausendmal überfliegen





Авторы: Oskar Petr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.