Текст и перевод песни Mart'nália - Angola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Êh,
Angola,
muxima
êh
Êh,
Ангола,
muxima
êh
Êh,
Luanda,
mussulo
Êh,
Луанда,
mussulo
De
onde
vem
meu
povo
Откуда
приходит
мой
народ
Terra
do
homem
novo
Земле
нового
человека
Minha
nação
Banto
Zumbi
Мой
народ,
к
вашим
услугам
помещения
Зомби
Cheiro
de
jinsaba,
nos
sons
do
meu
perfume
Запах
jinsaba,
звуки
мои
духи
Com
semba,
samba,
soul,
charme
С
pdc,
samba,
soul,
charm
Só
vivo
de
madrugada
Живу
только
рано
утром
Sou
filho
da
batucada,
okê
Я
сын
от
batucada,
okê
E
isso
é
questão
de
prazer
И
это
вопрос
удовольствия
Minha
festa
é
a
kizomba
Моя
партия-это
kizomba
Em
volta
da
fogueira
Вокруг
костра
Lúmbua,
mukolo,
kalulu
Lúmbua,
mukolo,
kalulu
Fundji
e
mibiji
Fundji
и
mibiji
Sou
filha
da
Angola
Я-дочь
от
Анголы
Sou
neta
da
Bahia
Я
внучка
Bahia
Sou
cria
da
poesia
Я
создает
поэзии
Que
vem
das
ondas
do
mar
Что
поставляется
из
волн
на
море
O
meu
canto
é
òxossi
Мое
пение-это
òxossi
Por
isso
é
que
eu
sou
forte
Почему
это,
что
я
сильный
Mutalambô,
oxú-pá
de
Massangá,
lembá-dilê
Mutalambô,
oxú-лопата
Massangá,
lembá-dilê
Obá
de
Ngana
Zumbi
ê
Obá
в
Ngana
Зомби
ê
Kíanda
ossá,
crioula
Kíanda
ossá,
креольский
Que
vem
de
Ngana
zumbi
ê
Что
приходит
Ngana
зомби
ê
Êh
Angola,
muxima
êh
Êh
Ангола,
muxima
êh
Êh
Luanda,
mussolo
Êh
Луанда,
mussolo
De
onde
vem
meu
povo
Откуда
приходит
мой
народ
Terra
do
homem
novo
Земле
нового
человека
Minha
nação
Banto
Zumbi
Мой
народ,
к
вашим
услугам
помещения
Зомби
Cheiro
de
jinsaba,
no
som
do
meu
perfume
Запах
jinsaba,
звук,
мой
дух
Com
semba,
samba,
soul,
charme
С
pdc,
samba,
soul,
charm
Só
vivo
de
madrugada
Живу
только
рано
утром
Sou
filho
da
batucada,
okê
Я
сын
от
batucada,
okê
E
isso
é
questão
de
prazer
И
это
вопрос
удовольствия
Minha
festa
é
a
kizomba
Моя
партия-это
kizomba
Em
volta
da
fogueira
Вокруг
костра
Lumbúa,
mukolo,
kalulu
Lumbúa,
mukolo,
kalulu
Fundji
e
mibiji
Fundji
и
mibiji
Sou
filha
da
Angola
Я-дочь
от
Анголы
Sou
neta
da
Bahia
Я
внучка
Bahia
Sou
cria
da
poesia
Я
создает
поэзии
Que
vem
das
ondas
do
mar
Что
поставляется
из
волн
на
море
O
meu
canto
é
òxossi
Мое
пение-это
òxossi
Por
isso
é
que
eu
sou
forte
Почему
это,
что
я
сильный
Mutalambô,
oxu-pá
de
Massangá,
lembá-dilê
Mutalambô,
oxu-лопата
Massangá,
lembá-dilê
Obá
de
Ngana
Zumbi,
ê
Obá
в
Ngana
Зомби,
ê
Kíanda
ossá,
crioula
Kíanda
ossá,
креольский
Que
vem
de
Ngana
Zumbi,
ê
Что
приходит
Ngana
Зомби,
ê
Êh,
Benguela,
mukumbê
Êh,
Бенгела,
mukumbê
Êh,
Lubango,
katendê
Êh,
Лубанго,
katendê
Êh,
Cabinda,
lelé
bamiô
Êh,
Кабинда,
lelé
bamiô
Êh,
Bengo,
ereum
malé
Êh,
Bengo,
ereum
мале
Êh,
Bié,
oxê
Êh,
в
Частности,
oxê
Êh,
Cuango
Cubango,
lembá
dilê
Êh,
Cuango
Cubango,
lembá
dilê
Êh,
Cuanza
Norte,
afoxê
Loni
Êh,
Cuanza
Norte,
afoxê
Лони
Êh,
Cuanza
Sul,
gexá
morô
Êh,
Cuanza
Sul,
gexá
морон
Êh,
Cunene,
tatá
ê
mê
Êh,
Кунене,
tatá
ê
mê
Êh,
Huambu,
okê
Êh,
Huambu,
okê
Êh,
Huíla,
aganju
Êh,
Huíla,
aganju
Lunda
Norte,
é
alocu
mambó
Лунда
Норте,
alocu
mambó
Olorum
idá
quilofé
Olorum
idá
quilofé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Maia, Mart'nalia Mendonca Ferreira, Paulo Flores, Mare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.