Текст и перевод песни Mart'nália - Chega (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega (Ao Vivo)
Enough (Live)
Não,
não
te
quero
mais
No,
I
don't
want
you
anymore
Agora
eu
que
decido
Now,
I
decide
Não,
não,
não
suporto
mais
No,
no,
I
can't
bear
it
anymore
Prefiro
andar
sozinha
I
prefer
to
walk
alone
Andar
de
madrugada
Walking
at
dawn
Feito
barata
Like
a
cockroach
Feito
cupim
Like
a
termite
Dizer
prá
mim
Saying
to
myself
Que
eu
gosto
mais
de
mim
That
I
like
myself
more
Que
eu
sou
assim
That
I
am
this
way
E
não
tem
jeito...
And
there's
no
way...
Vai
sair
da
minha
vida
You
will
leave
my
life
Você
vai
ter
que
mudar
You
will
have
to
change
Da
minha
casa
From
my
house
Ainda
mais
agora
Even
more
now
Que
eu
vou
viajar
That
I'm
going
to
travel
Prá
me
livrar
de
você
To
get
rid
of
you
Não
quero
mais
ser
seu
amigo
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore
Nem
inimigo
Neither
enemy
Andar
de
madrugada
Walking
at
dawn
Feito
barata
Like
a
cockroach
Feito
cupim
Like
a
termite
Dizer
prá
mim
Saying
to
myself
Que
eu
gosto
mais
de
mim
That
I
like
myself
more
Que
eu
sou
assim
That
I
am
this
way
E
não
tem
jeito...
And
there's
no
way...
Prá
entrar
na
minha
vida
To
enter
my
life
Você
vai
ter
que
mudar
You
will
have
to
change
Da
minha
casa
From
my
house
Ainda
mais
agora
Even
more
now
Que
eu
vou
viajar
That
I'm
going
to
travel
Prá
me
livrar
de
você
To
get
rid
of
you
Não
quero
mais
ser
seu
amigo
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore
Nem
inimigo
Neither
enemy
Prá
entrar
na
minha
vida
To
enter
my
life
Você
vai
ter
que
mudar
You
will
have
to
change
Da
minha
casa
From
my
house
Dos
meus
amigos
From
my
friends
Ainda
mais
agora
Even
more
now
Que
eu
já
viajei
That
I
have
already
travelled
E
me
livrei
de
você
And
got
rid
of
you
Não
quero
mais
ser
seu
amigo
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore
Nem
inimigo
Neither
enemy
Prá
você
é
o
fim
da
estrada
For
you,
it
is
the
end
of
the
road
Com
você
fechei
a
tampa
With
you,
I
closed
the
lid
Da
minha
casa
Of
my
house
Dos
meus
amigos
From
my
friends
Ainda
mais
agora
Even
more
now
Que
eu
"vou
viajei"
That
I
"will
travel"
E
me
livrei
de
você
And
got
rid
of
you
Não
quero
mais
ser
seu
amigo
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore
Nem
inimigo
Neither
enemy
Prá
você
é
o
fim
da
estrada
For
you,
it
is
the
end
of
the
road
Com
você
fechei
a
tampa
With
you,
I
closed
the
lid
Da
minha
casa...
Of
my
house...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MART'NALIA, MOMBACA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.