Mart'nália - Novo Normal - перевод текста песни на немецкий

Novo Normal - Mart'náliaперевод на немецкий




Novo Normal
Neue Normalität
E assim vão
Und so vergehen
Mais de
Mehr als
Nove meses
Neun Monate
E tal
Und so weiter
Que eu
Dass ich
ficando
Hier sitze
Sem poder sair
Ohne rausgehen zu können
E quando saio
Und wenn ich rausgehe
Eu não posso ficar
Kann ich nicht bleiben,
À vontade
Wie ich will
Na minha cidade
In meiner Stadt
Saudade daquele
Sehnsucht nach jenem
Nosso vai e vem
Unserem Hin und Her
Do oba oba,
Dem Trubel,
Olá tudo bem
Hallo, wie geht's
Do som dos carros
Dem Geräusch der Autos
O barulho do trem
Dem Lärm des Zuges
De chegar,
Anzukommen,
Abraçar e beijar
Zu umarmen und zu küssen
Sem levar e deixar,
Ohne es mitzunehmen und weiterzugeben,
Viralizando bem
Was sich gut verbreitet
Eu trancado
Ich bin eingesperrt
Em casa
Zu Hause
Olhando da
Schaue aus
Minha janela
Meinem Fenster
E não vejo
Und sehe
Ninguém
Niemanden
Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten,
Do mal ir embora
Dass das Übel vergeht
E a gente sair
Und wir rausgehen
Meter a cara
Uns der Welt stellen
No mundo
Und vom Gesicht
E da cara
Der Welt
Do mundo
Die Maske fällt
A máscara cair
Alle
todo
Leben
Mundo
Dasselbe
Vivendo
Im Wohnzimmer,
Na mesma
In der Zelle
Na sala,
In meinem,
Na cela
In seinem
Na minha,
In deinem,
Na dele
In ihrem
Na sua,
Unsere Freiheit
Na dela
Auf Bewährung
Nossa liberdade
Denn tief,
Condicional
Tief,
Porque no fundo,
Tief
No fundo,
Tief
No fundo
In meiner Brust
No fundo
Beruhige ich mich,
Do peito
Ich akzeptiere
Eu aquieto,
Das Verborgene
Eu acato
Respektiere
O oculto
Die Regeln,
Respeito
Die Normen
às regras,
Der neuen
As normas
Normalität
Do novo
Normal
Normal
Normal
louco
Ich will unbedingt
Pra sair
Raus
Desse sufoco
Aus diesem Schlamassel
maluco
Ich bin verrückt danach,
Pra parar
In einer Bar
No bar
Einzukehren
Encontro combinado
Ein verabredetes Treffen
Na esquina
An der Ecke
Não combina
Passt nicht mehr
Pra que
Wozu sich
Combinar
Verabreden
Agora o
Jetzt ist
Combinado
Die Abmachung:
É cada um
Jeder für sich
No seu quadrado
In seinem Bereich
Sem
Ohne
Aglomerar
Ansammlungen
Melhor andar
Besser mit
Com
Glauben gehen,
Que a
Denn der Glaube
Não costuma
Pflegt nicht
Faiá
Zu versagen
E assim vão
Und so vergehen
Mais de
Mehr als
Nove meses
Neun Monate
E tal
Und so weiter
Que eu
Dass ich
ficando
Hier sitze
Sem poder sair
Ohne rausgehen zu können
E quando saio
Und wenn ich rausgehe
Eu não posso ficar
Kann ich nicht bleiben,
À vontade
Wie ich will
Na minha cidade
In meiner Stadt
Saudade daquele
Sehnsucht nach jenem
Nosso vai e vem
Unserem Hin und Her
Do oba oba,
Dem Trubel,
Olá tudo bem
Hallo, wie geht's
Do som dos carros
Dem Geräusch der Autos
O barulho do trem
Dem Lärm des Zuges
De chegar,
Anzukommen,
Abraçar e beijar
Zu umarmen und zu küssen
Sem levar e deixar,
Ohne es mitzunehmen und weiterzugeben,
Viralizando bem
Was sich gut verbreitet
Eu trancado
Ich bin eingesperrt
Em casa
Zu Hause
Olhando da
Schaue aus
Minha janela
Meinem Fenster
E não vejo
Und sehe
Ninguém
Niemanden
Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten,
Do mal ir embora
Dass das Übel vergeht
E a gente sair
Und wir rausgehen
Meter a cara
Uns der Welt stellen
No mundo
Und vom Gesicht
E da cara
Der Welt
Do mundo
Die Maske fällt
A máscara cair
Alle
todo
Leben
Mundo
Dasselbe
Vivendo
Im Wohnzimmer,
Na mesma
In der Zelle
Na sala,
In meinem,
Na cela
In seinem
Na minha,
In deinem,
Na dele
In ihrem
Na sua,
Unsere Freiheit
Na dela
Auf Bewährung
Nossa liberdade
Denn tief,
Condicional
Tief,
Porque no fundo,
Tief
No fundo,
Tief
No fundo
In meiner Brust
No fundo
Beruhige ich mich,
Do peito
Ich akzeptiere
Eu aquieto,
Das Verborgene
Eu acato
Respektiere
O oculto
Die Regeln,
Respeito
Die Normen
às regras,
Der neuen
As normas
Normalität
Do novo
Normal
Normal
Normal
louco
Ich will unbedingt
Pra sair
Raus
Desse sufoco
Aus diesem Schlamassel
maluco
Ich bin verrückt danach,
Pra parar
In einer Bar
No bar
Einzukehren
Encontro combinado
Ein verabredetes Treffen
Na esquina
An der Ecke
Não combina
Passt nicht mehr
Pra que
Wozu sich
Combinar
Verabreden
Agora o
Jetzt ist
Combinado
Die Abmachung:
É cada um
Jeder für sich
No seu quadrado
In seinem Bereich
Sem
Ohne
Aglomerar
Ansammlungen
Melhor andar
Besser mit
Com
Glauben gehen,
Que a
Denn der Glaube
Não costuma
Pflegt nicht
Faiá
Zu versagen
louco
Ich will unbedingt
louco
Ich will unbedingt
Pra sair
Raus
Desse sufoco
Aus diesem Schlamassel
maluco
Ich bin verrückt danach,
Pra parar
In einer Bar
No bar
Einzukehren
Encontro combinado
Ein verabredetes Treffen
Na esquina
An der Ecke
Não combina
Passt nicht mehr
Pra que
Wozu sich
Combinar
Verabreden
Agora o
Jetzt ist
Combinado
Die Abmachung:
É cada um
Jeder für sich
No seu quadrado
In seinem Bereich
Sem
Ohne
Aglomerar
Ansammlungen
Melhor andar
Besser mit
Com
Glauben gehen,
Que a
Denn der Glaube
Não costuma
Pflegt nicht
Faiá
Zu versagen
Axé!
Axé!





Авторы: Serginho Meriti, Xande De Pilares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.